१.१
प्रथमांशे प्रथमोऽध्यायः
Maitreya asks Parāśara about the creation.
Summary
AI
Maitreya approaches Parāśara to learn about the origin and dissolution of the cosmos. Parāśara recalls a sacrifice he initiated to incinerate rākṣasas to avenge his father. Vasiṣṭha intervened, counseling forgiveness. Pleased, Pulastya granted Parāśara the ability to compose the Purāṇa. Parāśara identifies Viṣṇu as the source, sustainer, and substance of the world.
१.२
प्रथमांशे द्वितीयोऽध्यायः
How God creates the universe using nature and time.
Summary
AI
Viṣṇu acts through the four forms of Puruṣa, Pradhāna, Vyakta, and Kāla. He agitates nature’s equilibrium to produce the Mahat principle, the threefold Ahaṃkāra, and the physical elements. These coalesce into a cosmic egg upon the primal waters. Inside, the deity becomes Brahmā to build the worlds, maintains them as the sustainer, and adopts the form of Rudra to devour all beings.
१.३
प्रथमांशे तृतीयोऽध्यायः
The measurement of cosmic time.
Summary
AI
Time scales from the nimeṣa into human years and the four yuga cycles. One thousand cycles constitute a single day for Brahmā, divided among fourteen manu rulers. When this day ends, fire consumes the triple world. The creator sleeps upon a serpent-bed amidst a universal ocean. Currently, the vārāha period marks the start of the second half of this divine lifespan.
१.४
प्रथमांशे चतुर्थोऽध्यायः
The Lord becomes a boar and rescues the earth.
Summary
AI
At the start of a kalpa, Nārāyaṇa awakens to find the earth submerged. He assumes the form of a boar and dives into the Rasātala. Lifting the earth on his tusk, he rises while sages identify his body with the tools of a yajña. He places the land atop the waters, levels the ground, and recreates the mountains. Taking the form of Brahmā, he fashions the worlds.
१.५
प्रथमांशे पञ्चमोऽध्यायः
Brahmā creates living beings and species.
Summary
AI
Brahmā generates the immobile mukhyasarga and horizontal tiryaksrotas animals. He then generates upward-moving gods and downward-flowing humans. He assumes four bodies—night, day, twilight, and dawn—to produce asura demons, gods, pitṛ ancestors, and mankind. From his limbs, he generates animals, Vedic meters, and sacrificial hymns. All beings carry past dispositions into each new cycle, fulfilling roles established by the Vedas.
१.६
प्रथमांशे षष्ठोऽध्यायः
Brahmā creates the four classes and social rules.
Summary
AI
Brahmā creates the four varṇas from his mouth, chest, thighs, and feet to perform yajña. Humans build shelters and cultivate seventeen types of grain, such as vrīhi and yava. Brahmā establishes social boundaries and assigns celestial realms to each group. While the righteous ascend to the worlds of the gods, those who abandon dharma or reject the Vedas descend into hells.
१.७
प्रथमांशे सप्तमोऽध्यायः
Brahmā creates sages and the first human lineage.
Summary
AI
Brahmā produces nine mind-born sons. His rage brings forth a half-male, half-female Rudra from his forehead. Brahmā manifests as Svāyambhuva Manu, taking Śatarūpā as his wife. Their descendants marry Dharma and various sages, producing the lineage of Adharma, including Mṛtyu. Through these forms, Viṣṇu directs the cycles of birth and the four types of dissolution.
१.८
प्रथमांशे अष्टमोऽध्यायः
Rudra's birth and the forms of Viṣṇu and Śrī.
Summary
AI
A blue and red youth appears in Brahmā’s lap and receives eight names, including Bhava and Śarva. These forms occupy the sun, moon, and elements. Rudra marries Satī, who later returns as Umā. Separately, Śrī is born to Khyāti and Bhṛgu. She and Viṣṇu inhabit all things: he is the sacrificial fire and she is the invocation; every masculine name is Hari, and every feminine name is Śrī.
१.९
प्रथमांशे नवमोऽध्यायः
The gods churn the ocean to recover Lakṣmī.
Summary
AI
Durvāsas curses Indra, stripping the universe of fortune. To recover power, the gods and asuras churn the Kṣīroda ocean using Mount Mandara and the serpent Vāsuki. Viṣṇu supports the mountain as a tortoise. Lakṣmī arises from the foam and rests upon Viṣṇu’s chest. The gods drink the amṛta, regaining their kingdom and sovereignty.
१.१०
प्रथमांशे दशमोऽध्यायः
Sages and deities descend from Dakṣa.
Summary
AI
Bhṛgu and Khyāti produce Lakṣmī. Anasūyā gives birth to Dattātreya and Durvāsas. From Kratu and Santati arise sixty thousand thumb-sized Vālakhilya sages. Vasiṣṭha fathers the Saptarṣis. Svāhā and the deity of fire generate forty-nine fires. The ancestral Pitṛs and Svadhā produce daughters who master yoga. This genealogy populates the cosmic structure.
१.११
प्रथमांशे एकादशोऽध्यायः
Dhruva leaves home to worship Viṣṇu.
Summary
AI
Dhruva faces a rebuke from his stepmother, Suruci, for attempting to sit on King Uttānapāda’s lap. His mother, Sunīti, attributes this to a lack of past merit. Seeking a fixed station, the boy retreats to a forest. Seven sages teach him to meditate on Vāsudeva using a mantra. Dhruva commits to intense penance to achieve a station above the three worlds.
१.१२
प्रथमांशे द्वादशोऽध्यायः
Indra consecrates Kṛṣṇa as Govinda.
Summary
AI
Indra descends from Airāvata to meet Kṛṣṇa, who tends cattle while Garuḍa provides shade. Indra acknowledges his error in sending storms and uses a celestial bell to consecrate Kṛṣṇa as Govinda, the lord of cows. Indra requests protection for his son Arjuna. Kṛṣṇa pledges to guard the prince in the coming war before returning to Vraja.
१.१३
प्रथमांशे त्रयोदशोऽध्यायः
King Pṛthu is born and milks the cow-earth.
Summary
AI
Sages kill the wicked Vena with kuśa grass. From Vena’s churned thigh emerges Niṣāda, who carries away his sins. From his right hand, Pṛthu appears bearing a bow. To feed his subjects, Pṛthu pursues the earth in her form as a cow. He milks the earth using Manu as a calf to restore crops, transforming the world into a land of cities and fields.
१.१४
प्रथमांशे चतुर्दशोऽध्यायः
The Pracetasas perform ocean penance.
Summary
AI
Prācīnabarhis fathers ten sons known as the Pracetasas. The brothers enter the ocean to perform penance for ten thousand years. They chant a hymn to Viṣṇu, identifying him with the elements and the supreme Brahman. Pleased, the deity appears on Garuḍa and grants them the power to multiply living beings. The brothers emerge from the sea to begin their task.
१.१५
प्रथमांशे पञ्चदशोऽध्यायः
Dakṣa begins creation and Prahlāda is born.
Summary
AI
The Pracetasas marry Māriṣā, daughter of Kaṇḍu and the apsaras Pramlocā. From this union, Dakṣa appears to populate the earth. Dakṣa begets sixty daughters who mother the celestial and demonic races. Within the daitya lineage, Prahlāda fixes his mind on Viṣṇu, surviving his father’s attempts to kill him through weapons and fire.
१.१६
प्रथमांशे षोडशोऽध्यायः
The Daityas attempt to kill Prahlāda.
Summary
AI
Prahlāda survives fire, weapons, and the weight of mountains. The Daityas bind him with ropes and cast him into the ocean, but he remains unharmed. They unleash serpents, elephants, and a parching wind. Even hālāhala poison fails to break his concentration on Keśava. The text inquires why Hiraṇyakaśipu harbors such hatred against a persistent devotee of Viṣṇu.
१.१७
प्रथमांशे सप्तदशोऽध्यायः
Prahlāda survives and teaches equanimity.
Summary
AI
Hiraṇyakaśipu orders Prahlāda to recite his lessons. The boy instead praises Viṣṇu. Snakes, elephants, and fires fail to harm the child. Under the care of priests, Prahlāda instructs his peers on the suffering of rebirth. He urges them to practice samatva, viewing all beings as manifestations of the Lord to attain liberation.
१.१८
प्रथमांशे अष्टादशोऽध्यायः
Prahlāda survives poison and a kṛtyā attack.
Summary
AI
Hiraṇyakaśipu orders cooks to mix hālāhala poison into Prahlāda’s food. The boy consumes the meal while chanting the name of Ananta. When priests fail to divert his devotion, they conjure a flaming kṛtyā. Her trident shatters against Prahlāda’s chest, and the spirit turns to consume the priests. Prahlāda prays for their lives, invoking Viṣṇu to restore them.
१.१९
प्रथमांशे ऊनविंशोऽध्यायः
Prahlāda survives through devotion to Brahman.
Summary
AI
Hiraṇyakaśipu hurls his son from a palace, but the Earth catches him. The Sudarśana discus destroys the illusions of Śambara. Prahlāda rejects his lessons in nītiśāstra, arguing that the division of enemies is false since Viṣṇu dwells in all. Bound by serpent-nooses and buried in the sea, the boy realizes his identity with the eternal Brahman.
१.२०
प्रथमांशे विंशोऽध्यायः
Prahlāda receives boons and rules the Daityas.
Summary
AI
Prahlāda meditates until he identifies with Viṣṇu, causing his bonds to snap. He emerges from the ocean and recites a hymn to the puruṣottama. Viṣṇu appears to grant him eternal devotion. Prahlāda asks the Lord to forgive his father. Following Hiraṇyakaśipu’s death by Narasiṃha, Prahlāda rules the Daityas before attaining final nirvāṇa.
१.२१
प्रथमांशे एकविंशोऽध्यायः
The line of kings from Parīkṣit to Kṣemaka.
Summary
AI
Parīkṣit’s sons succeed him, beginning with Janamejaya. Śatānīka masters weaponry before attaining nirvāṇa through the teachings of Śaunaka. When the Gaṅgā washes away Hastināpura, King Nicaknu moves to Kauśāmbī. A succession of rulers follows, including Udayana. This dynasty finally terminates with the reign of Kṣemaka during the Kaliyuga.
१.२२
प्रथमांशे द्वाविंशोऽध्यायः
Viṣṇu's weapons represent the universal elements.
Summary
AI
Brahmā appoints rulers over the stars and creatures. These sovereigns act as portions of Viṣṇu. His weapons and ornaments represent specific realities: the kaustubha gem is the soul, the śrīvatsa mark is nature, and the discus is the mind. All elements, senses, and sounds—including the Veda—constitute his universal body, ensuring the universe remains a single divine form.
॥ इति प्रथमांशः ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.