Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ प्रथमांशे त्रयोदशोऽध्यायः ॥
श्रीपराशर उवाच ।
मैत्रेय उवाच ।
श्रीपराशर उवाच ।
१.१३.१४
न यष्टव्यं न दातव्यं न होतव्यं कथञ्चन ।
भोक्ता यज्ञस्य कस्त्वन्यो ऽह्यहं यज्ञपतिः प्रभुः ॥
Summary AI "No sacrifice should be performed, no gifts should be given, and no oblations should be offered in any manner. Who else is the enjoyer of sacrifice? Indeed, I am the lord and master of sacrifice."
१.१३.१७
दीर्घसत्रेण देवेशं सर्वयज्ञेश्वरं हरिम् ।
पूजयिष्याम भद्रं ते तस्यांशस्ते भविष्यति ॥
Summary AI "Through a long sacrificial session, we shall worship Hari, the lord of gods and the master of all sacrifices. May you be blessed; a portion of that sacrifice shall be yours."
वेन उवाच ।
श्रीपराशर उवाच ।
१.१३.२८
यो यज्ञपुरुषं विष्णुमनादिनिधनं प्रभुम् ।
विनिन्दत्यधमाचारो न स योग्यो भुवः पतिः ॥
Summary AI "A man of base conduct who reviles Lord Viṣṇu, the master of sacrifice and the one without beginning or end, is not fit to be the ruler of the earth."
१.१३.२९
इत्युक्त्वा मन्त्रपूतैस्तैः कुशैर्मुनिगणानृपम् ।
निजघ्नुर्निहतं पुर्वं भगवन्निन्दनादिना ॥
Summary AI Having said this, the hosts of sages struck the king with blades of kuśa grass consecrated by mantras. He had already been spiritually destroyed by his blasphemy against the Lord.
॥ इति प्रथमांशे त्रयोदशोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.