श्रीमैत्रेय उवाच ।
१.१६.१
कथितो भवता वंशो मानवानां महात्मनाम् ।
कारणं चास्य जगतो विष्णुरेव सनातनः ॥
कारणं चास्य जगतो विष्णुरेव सनातनः ॥
Summary
AI
You have described the lineage of great-souled humans and established that the eternal Viṣṇu is the sole cause of this entire universe.
१.१६.२
यत्त्वेतद्भगवानाह प्रह्लादं दैत्यसत्तमम् ।
ददाह नाग्निर्नास्त्रैश्च क्षुण्णस्तत्याज जीवितम् ॥
ददाह नाग्निर्नास्त्रैश्च क्षुण्णस्तत्याज जीवितम् ॥
Summary
AI
Regarding what the Lord spoke about Prahlāda, the best of the Daityas: neither did fire burn him, nor did he lose his life when struck by weapons.
१.१६.३
जगाम वसुधा क्षोभं यत्राब्धिसलिले स्थिते ।
पाशौर्बद्धे विचलति विक्षिप्ताङ्गैः समाहता ॥
पाशौर्बद्धे विचलति विक्षिप्ताङ्गैः समाहता ॥
Summary
AI
When he was bound with ropes and placed in the ocean waters, the earth itself was agitated, struck by his moving and struggling limbs.
१.१६.४
शैलैराक्रान्तदेहोपि न ममार च यः पुरा ।
त्वाय चातीव माहात्म्यं कथितं यस्य धीमतः ॥
त्वाय चातीव माहात्म्यं कथितं यस्य धीमतः ॥
Summary
AI
Even when his body was crushed by mountains in the past, he did not die; you have already spoken of the immense majesty of that wise one.
१.१६.५
तस्य प्रभावमतुलं विष्णोर्भक्तिमतो मुने ।
श्रोतुमिच्छामि यस्यैतच्चरितं दीप्ततेजसः ॥
श्रोतुमिच्छामि यस्यैतच्चरितं दीप्ततेजसः ॥
Summary
AI
O Sage, I wish to hear about the incomparable power of that devotee of Viṣṇu, whose life story is filled with such radiant brilliance.
१.१६.६
किंनिमित्तमसौ शस्त्रैर्विक्षिप्तो दितिजेमुन ।
किमर्थं चाब्धिसलिले विक्षिप्तो धर्मतत्परः ॥
किमर्थं चाब्धिसलिले विक्षिप्तो धर्मतत्परः ॥
Summary
AI
O Sage, for what reason was that righteous soul attacked with weapons by the sons of Diti, and why was he cast into the waters of the ocean?
१.१६.७
आक्रान्तः पर्वतैः कस्माद्दष्टश्चैव महोरगैः ।
क्षिप्तः किमद्रिशिखराक्तिं वा पावकसञ्चये ॥
क्षिप्तः किमद्रिशिखराक्तिं वा पावकसञ्चये ॥
Summary
AI
Why was he crushed by mountains, bitten by great serpents, thrown from the peaks of mountains, or cast into a blazing heap of fire?
१.१६.८
दिग्दन्तिनां दन्तभूमिं स च कस्मान्निरूपितः ।
सशोषकोनिलश्चास्य प्रयुक्तः किं महासुरैः ॥
सशोषकोनिलश्चास्य प्रयुक्तः किं महासुरैः ॥
Summary
AI
Why was he placed before the tusks of the celestial elephants of the quarters, and why did the great Asuras unleash a parching wind against him?
१.१६.९
कृत्यां च दैत्यगुरवो युयुजुस्तत्र किं मुने ।
शम्बरश्चापि मायानां सहस्रं किं प्रयुक्तावान् ॥
शम्बरश्चापि मायानां सहस्रं किं प्रयुक्तावान् ॥
Summary
AI
O Sage, why did the preceptors of the Daityas employ a malevolent spell against him, and why did Śambara unleash a thousand illusions?
१.१६.१०
हालाहलं विषमहो दैत्यसूदैर्महात्मनः ।
कस्माद्दत्तं विनाशाय यज्जीर्णं तेन धीमता ॥
कस्माद्दत्तं विनाशाय यज्जीर्णं तेन धीमता ॥
Summary
AI
Why was the deadly Hālāhala poison given by the Daitya-assassins for the destruction of that great soul, which was then easily digested by that wise one?
१.१६.११
एतत्सर्वं महाभाग प्रह्लादस्य महात्मनः ।
चरितं श्रोतुमिच्छामि महामाहात्म्यसूचकम् ॥
चरितं श्रोतुमिच्छामि महामाहात्म्यसूचकम् ॥
Summary
AI
O noble one, I desire to hear the entire life story of the great-souled Prahlāda, which indicates his supreme majesty.
१.१६.१२
न हि कौतूहलं तत्र यद्दैत्यौर्निहतो हि सः ।
अनन्यमनसो विष्णो कः समर्थो निपातने ॥
अनन्यमनसो विष्णो कः समर्थो निपातने ॥
Summary
AI
There is no surprise that he was not killed by the Daityas; for who is capable of striking down one whose mind is exclusively fixed on Viṣṇu?
१.१६.१३
तस्मिन्धर्मपरेनित्यं केशवाराधनोद्यते ।
स्ववंशप्रभवैर्दैत्यैः कृतो द्वेषोतिदुप्करः ॥
स्ववंशप्रभवैर्दैत्यैः कृतो द्वेषोतिदुप्करः ॥
Summary
AI
Why did the Daityas of his own lineage harbor such terrible hatred toward him, who was always righteous and devoted to the worship of Keśava?
१.१६.१४
धर्मात्मनि महाभागो विष्णुभक्ते विमत्सरे ।
दैतयैः प्रहृतं कस्मात्तन्ममाख्यातुमर्हसि ॥
दैतयैः प्रहृतं कस्मात्तन्ममाख्यातुमर्हसि ॥
Summary
AI
O noble one, you ought to tell me why the Daityas struck him, who was righteous, a devotee of Viṣṇu, and free from all envy.
१.१६.१५
प्रहरन्ति महात्मानो विपक्षा अपि नेद्दशे ।
गुणैः समन्विते साधौ किं पुनर्यः स्वपक्षजः ॥
गुणैः समन्विते साधौ किं पुनर्यः स्वपक्षजः ॥
Summary
AI
Even noble enemies do not strike a saintly person endowed with such virtues, let alone one who is born of their own kin.
१.१६.१६
तदेतत्कथ्यतां सर्वं विस्तरान्मुनिपुङ्गव ।
दैत्येश्वरस्य चारितं श्रोतुमिच्छाम्यशेषतः ॥
दैत्येश्वरस्य चारितं श्रोतुमिच्छाम्यशेषतः ॥
Summary
AI
Therefore, O best of sages, please relate all this in detail; I wish to hear the life story of the lord of the Daityas in its entirety.
इति श्रीविष्णुपुराणे प्रथमेऽंशे षोडशो ऽध्यायः ।
॥ इति प्रथमांशे षोडशोऽध्यायः ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.