Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ प्रथमांशे ऊनविंशोऽध्यायः ॥
श्रीपराशर उवाच ।
१.१९.५
अन्येषां यो न पापानि चिन्तयत्यात्मनो यथा ।
तस्य पापागमस्तात हेत्व भावान्न विद्यते ॥
Summary AI "O Father, for one who does not think of the sins of others just as he does not for himself, the arrival of sin does not occur due to the absence of its cause."
श्रीपराशर उवाच ।
१.१९.१३
पतमानं जगद्धात्री जगद्धातरि केशवे ।
भक्तियुक्तं दधारैनमुपसंगम्यमैजिनी ॥
Summary AI As he fell, filled with devotion for Keśava, the sustainer of the world, the Earth, who supports the universe, approached and caught him.
शम्बर उवाच ।
१.१९.१६
सूदयाम्येव दैत्यैन्द्र पश्य मायाबलं मम ।
सहस्रमत्र मायानां पश्य कोटिशतं तथा ॥
Summary AI Śambara said: "O King of Daityas, I shall certainly destroy him. Behold the power of my illusion; see here a thousand and even a hundred crores of magical deceits."
श्रीपराशर उवाच ।
श्रीपराशर उवाच ।
१.१९.२३
तेनाविष्टमथात्मानं स बुद्ध दत्यबालकः ।
हृदयेन महात्मानं दधार धरणीधरम् ॥
Summary AI Realizing that he was possessed by that wind, the young Daitya boy focused his heart and held fast to the Great Soul, the upholder of the earth.
आचार्य उवाच ।
१.१९.३१
कृत्याकृत्यविधानञ्च दुर्गाटविकसाधनम् ।
प्रह्लाद कथ्यतां सम्यक्तथा कण्टकशोधनम् ॥
Summary AI "O Prahlāda, explain clearly the determination of what is to be done and not done, the management of forts and forest-dwellers, and the removal of enemies."
श्रीपराशर उवाच ।
प्रह्लाद उवाच ।
१.१९.३४
ममो पदिष्टं सकलं गुरुमा नात्र संशयः ।
गृहीतन्तु मया किन्तु न सदेतन्मतंमम ॥
Summary AI "Everything has indeed been taught to me by my preceptor; there is no doubt about that. I have learned it, but I do not consider this doctrine to be true or good."
१.१९.३५
साम चोपप्रदानं च भेददण्डौ तथापरौ ।
उपायाः कथिताः सर्वे मित्रादिनां च साधने ॥
Summary AI "Conciliation, bribery, and the other two, sowing dissension and punishment—all these means have been described for managing friends and others."
१.१९.३६
तानेवाहं न पश्यामि मित्रादींस्तात मा क्रुधः ।
साध्याभावे महाबाहो साधनैः किं प्रयोजनम् ॥
Summary AI "O Father, do not be angry, but I do not see any such things as friends or enemies. O mighty-armed one, when there is no object to be accomplished, what is the use of the means?"
१.१९.४१
तत्कर्म यन्न बन्धाय सा विद्या या विमुक्तये ।
आयासायापरं कर्म विद्यान्या शिल्पनैपुणम् ॥
Summary AI That is true action which does not lead to bondage, and that is true knowledge which leads to liberation. All other actions are merely for exhaustion, and all other forms of knowledge are simply skill in craftsmanship.
१.१९.४२
तदेतदवगम्याहमसारं सारमुत्तमम् ।
निशामय महाभाग प्रणिपत्य ब्रवीमि ते ॥
Summary AI O illustrious one, having understood what is essence-less and what is the supreme essence, I bow down and speak to you; please listen.
॥ इति प्रथमांशे ऊनविंशोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.