४.१
श्लेषो विघटमानार्थघटमानत्ववर्णनम् ।
स तु शाब्दः सजातीयैः शब्दैर्बन्धः सुखावहः ॥
स तु शाब्दः सजातीयैः शब्दैर्बन्धः सुखावहः ॥
Summary
AI
Śleṣa (pun) is the description of disjointed meanings being unified. It consists of a pleasing verbal composition using words of similar phonetic form.
४.२
उल्लसत्तनुतां नीते ऽनन्ते पुलककण्टकैः ।
भीतया मानवत्यैव श्रियाश्लिष्टं हरिं स्तुमः ॥
भीतया मानवत्यैव श्रियाश्लिष्टं हरिं स्तुमः ॥
Summary
AI
We praise Hari, who is embraced by the fearful and proud Śrī, as his infinite body bristles with goosebumps that make him appear physically expanded.
४.३
यस्मादन्तःस्थितः सर्वः स्वयमर्थो ऽवभासते ।
सलिलस्येव सूक्तस्य स प्रसाद इति स्मृतः ॥
सलिलस्येव सूक्तस्य स प्रसाद इति स्मृतः ॥
Summary
AI
That quality of a well-spoken verse from which the entire inherent meaning shines forth on its own, like the clarity of water, is known as Prasāda.
४.४
समताल्पसमासत्वं वर्णाद्यैस्तुल्यताथ वा ।
श्यामला कोमला बाला रमणं शरणं गता ॥
श्यामला कोमला बाला रमणं शरणं गता ॥
Summary
AI
Samatā (evenness) is characterized by the use of few compounds or uniformity in letters and sounds; for example, "the dark, tender maiden went to her lover for refuge."
४.५
समाधिरर्थमहिमा लसद्घनरसात्मना ।
स्यादन्तर्विशता येन गात्रमङ्कुरितं सताम् ॥
स्यादन्तर्विशता येन गात्रमङ्कुरितं सताम् ॥
Summary
AI
Samādhi is the grandeur of meaning characterized by a brilliant and dense emotional essence, which, upon entering the heart, causes the bodies of the wise to horripilate.
४.६
माधुर्यं पुनरुक्तस्य वैचित्र्यं चारुतावहम् ।
वयस्य पश्य पश्यास्याश्चञ्चलं लोचनाञ्चलम् ॥
वयस्य पश्य पश्यास्याश्चञ्चलं लोचनाञ्चलम् ॥
Summary
AI
Mādhurya (sweetness) is the charming variety produced by repetition; for example, "Friend, look, look at the trembling corner of her eye!"
४.७
ओजः स्यात्प्रौढिरर्थस्य संक्षेपो वातिभूयसः ।
रिपुं हत्वा यशः कृत्वा त्वदसिः कोशमाविशत् ॥
रिपुं हत्वा यशः कृत्वा त्वदसिः कोशमाविशत् ॥
Summary
AI
Ojas (vigor) is the maturity of expression or the concise summary of vast matters; for example, "Having slain the enemy and earned fame, your sword entered the scabbard."
४.८
सौकुमार्यमपारुष्यं पर्यायपरिवर्तनात् ।
स कथाशेषतां यातः समालिङ्ग्य मरुत्सखम् ॥
स कथाशेषतां यातः समालिङ्ग्य मरुत्सखम् ॥
Summary
AI
Saukumārya (gentleness) is the avoidance of harshness through the substitution of synonymous terms; for example, "Embracing the friend of the wind (fire), he became a mere remnant of a story."
४.९
उदारता तु वैदग्ध्यमग्राम्यत्वात्पृथङ्मता ।
मानं मुञ्च प्रिये किंचिल्लोचनान्तमुदञ्चय ॥
मानं मुञ्च प्रिये किंचिल्लोचनान्तमुदञ्चय ॥
Summary
AI
Udāratā (exaltedness) is considered wit that is distinct from vulgarity; for example, "O dear one, give up your pride and slightly raise the corner of your eye."
४.१०
शृङ्गारे च प्रसादे च कान्त्यर्थव्यक्तिसंग्रहः ।
अमी दश गुणाः काव्ये पुंसि शौर्यादयो यथा ॥
अमी दश गुणाः काव्ये पुंसि शौर्यादयो यथा ॥
Summary
AI
The qualities of Kānti and Arthavyakti are included within Śṛṅgāra and Prasāda. These ten qualities exist in poetry just as heroism and other virtues exist in a person.
४.११
तिलकाद्यमिव स्त्रीणां विदग्धहृदयङ्गमम् ।
व्यतिरिक्तमलङ्कारं प्रकृतेर्भूषणं गिराम् ॥
व्यतिरिक्तमलङ्कारं प्रकृतेर्भूषणं गिराम् ॥
Summary
AI
Just like the tilaka and other ornaments of women, Alaṅkāra is an external embellishment of speech that is pleasing to the hearts of the cultured.
४.१२
विचित्रलक्षणो न्यासो निर्वाहः प्रौढिरौचिती ।
शास्त्रान्तररहस्योक्तिः संग्रहो दिक्प्रदर्शिता ॥
शास्त्रान्तररहस्योक्तिः संग्रहो दिक्प्रदर्शिता ॥
Summary
AI
The collection of devices like varied definitions, placement, sustenance, maturity, propriety, and the inclusion of secrets from other sciences has been indicated here in brief.
४.१३
महादेवः सत्रप्रमुखमखविद्यैकचतुरः
सुमित्रा तद्भक्तिप्रणिहितमतिर्यस्य पितरौ ।
चतुर्थस्तेनासौ सुकविजयदेवेन रचिते
चिरं चन्द्रालोके सुखयतु मयूखः सुमनसः ॥
सुमित्रा तद्भक्तिप्रणिहितमतिर्यस्य पितरौ ।
चतुर्थस्तेनासौ सुकविजयदेवेन रचिते
चिरं चन्द्रालोके सुखयतु मयूखः सुमनसः ॥
Summary
AI
May this fourth ray (mayūkha) of the Candrāloka, composed by the poet Jayadeva—whose parents were Mahādeva, an expert in sacrificial rituals, and Sumitrā, whose mind was devoted to him—long delight the wise.
॥ इति चतुर्थो मयूखः ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.