उपोढशब्दा न रथाङ्गनेमयः
प्रवर्तमानं न च दृश्यते रजः ।
अभूतलस्पर्शनतयानिरुद्धत-
स्तवावतीर्णोऽपि रथो न लक्ष्यते ॥

अन्वयः AI रथाङ्गनेमयः उपोढशब्दाः न सन्ति । प्रवर्तमानम् रजः च न दृश्यते । अभूतलस्पर्शनतया अनिरुद्धतः तव रथः अवतीर्णः अपि न लक्ष्यते ।
Summary AI The rims of the chariot wheels make no sound, and no rising dust is seen. Because it does not touch the ground and is thus unobstructed, your chariot, even though it has landed, is not perceived.
पदच्छेदः AI
उपोढशब्दाःउपोढशब्द (१.३) making a loud noise
not
रथाङ्गनेमयःरथाङ्गनेमि (१.३) The rims of the chariot wheels
प्रवर्तमानम्प्रवर्तमान (प्र√वृत्+शानच्, १.१) rising
not
and
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is seen
रजःरजस् (१.१) dust
अभूतलस्पर्शनतयाभूतल–स्पर्शनता (३.१) due to not touching the ground
अनिरुद्धतःअनिरुद्धतस् due to being unobstructed
तवयुष्मद् (६.१) your
अवतीर्णःअवतीर्ण (अव√तॄ+क्त, १.१) descended
अपिअपि even though
रथःरथ (१.१) chariot
not
लक्ष्यतेलक्ष्यते (√लक्ष् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is perceived
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
पो ब्दा था ङ्ग ने यः
प्र र्त मा नं दृ श्य ते जः
भू स्प र्श या नि रु द्ध
स्त वा ती र्णो ऽपि थो क्ष्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.