Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

महता मयूखनिचयेन
शमितरुचि जिष्णुजन्मना ।
ह्रीतमिव नभसि वीतमले
न विराजते स्म वपुरंशुमालिनः ॥

अन्वयः AI जिष्णुजन्मना महता मयूखनिचयेन शमितरुचि अंशुमालिनः वपुः, ह्रीतम् इव, वीतमले नभसि न विराजते स्म ।
English Summary AI The body of the sun (Anshumalin), its brilliance dimmed by the great mass of rays emanating from Arjuna (born of Jishnu/Indra), did not shine in the clear sky, as if abashed.
सारांश AI अर्जुन की किरणों के पुंज के सामने सूर्य का प्रकाश भी फीका पड़ गया और वह आकाश में लज्जित सा दिखने लगा।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) महतेति ॥ जिष्णोरर्जुनाज्जन्म यस्य तेन । जन्मोत्तरपदत्वाद्यधिकरणो बहुव्रीहिः। महता मयूखनिचयेन बहुकिरणसमूहेन शमितरुचि हतप्रभमंशुमालिनो वपुरर्कबिम्बं ह्रीतं जितत्वाल्लज्जितमिवेत्युत्प्रेक्षा । वीतमले विमले । मेघनीहाराद्यावरणरहितेऽपीत्यर्थः । नभसि न विराजते स्म ॥
पदच्छेदः AI
महतामहत् (३.१) by the great
मयूखनिचयेनमयूखनिचय (३.१) mass of rays
शमितरुचिशमित (√शम्+णिच्+क्त)रुचि (१.१) whose brilliance was dimmed
जिष्णुजन्मनाजिष्णुजन्मन् (३.१) by him born of Jishnu (Arjuna)
ह्रीतम्ह्रीत (√ह्री+क्त, १.१) abashed
इवइव as if
नभसिनभस् (७.१) in the sky
वीतमलेवीतमल (७.१) clear/spotless
not
विराजतेविराजते (वि√राज् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shines
स्मस्म (makes past tense)
वपुःवपुस् (१.१) the body
अंशुमालिनःअंशुमालिन् (६.१) of the sun
छन्दः उद्गता []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
ता यू नि ये
मि रु चि जि ष्णु न्म ना
ह्री मि सि वी ले
वि रा ते स्म पु रं शु मा लि नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.