Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तमुदीरितारुणजटांशु-
मधिगुणशरासनं जनाः ।
रुद्रमनुदितललाटदृशं
ददृशुर्मिमन्थिषुमिवासुरीः पुरीः ॥

अन्वयः AI जनाः उदीरितारुणजटांशुम् अधिगुणशरासनम् तम्, असुरीः पुरीः मिमन्थिषुम् अनुदितललाटदृशम् रुद्रम् इव, ददृशुः ।
English Summary AI People saw him—with reddish rays emanating from his matted hair and his bow strung—as if he were Lord Rudra himself, with his forehead eye not yet revealed, desirous of destroying the cities of the Asuras.
सारांश AI जटाओं की लाल आभा और धनुष धारण किए अर्जुन ऐसे लगे मानो साक्षात् शिव त्रिपुरासुर का विनाश करने जा रहे हों।
घण्टापथव्याख्या (मल्लिनाथः) तमिति ॥ उदीरिता उद्गाता अरुणा जटानामंशवो यस्य तमधिगुणमधिज्यं शरासनं यस्य तमर्जुनं जनाः सिद्धगणा आसुरीरसुरसंबन्धिनीः पुरीर्मिमन्थियुं मथितुमिच्छुम् । मथेः सन्नन्तादुप्रत्ययः । तथानुदितानुत्पन्ना ललाटे दृग्यस्य तं साक्षात्रिपुरविजयोद्यतमभालाक्षं रुद्रामिव ददृशुः । अत्रामालाक्षस्य रुद्रस्यासंभवात्स्वतःसिद्धोपमानासिद्धेर्नेयमुपमा । किंतूत्प्रेक्षा । सा चामालाक्षमित्युपमानादुपमेयस्य न्यूनत्वकथनार्थेऽन्वयव्यतिरेकेणोज्जीवितेत्यनयोरङ्गाङ्गिभावेन संकरः । उपमा तु व्यज्यत इत्यलंकारेणालंकारध्वनिः ॥
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) him
उदीरितारुणजटांशुम्उदीरित (उद्√ईर्+क्त)अरुणजटाअंशु (२.१) one from whose matted hair reddish rays emanated
अधिगुणशरासनम्अधिगुणशरासन (२.१) one whose bow was strung
जनाःजन (१.३) people
रुद्रम्रुद्र (२.१) Rudra
अनुदितललाटदृशम्अनुदितललाटदृश् (२.१) one whose forehead-eye was not yet revealed
ददृशुःददृशुः (√दृश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) saw
मिमन्थिषुम्मिमन्थिषु (√मन्थ्+सन्+उ, २.१) desirous of destroying
इवइव like
असुरीःअसुरी (२.३) of the Asuras
पुरीःपुर (२.३) the cities
छन्दः उद्गता []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३
मु दी रि ता रु टां शु
धि गु रा नं नाः
रु द्र नु दि ला दृ शं
दृ शु र्मि न्थि षु मि वा सु रीः पु रीः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.