॥ अथ पञ्चमांशे पञ्चविंशोऽध्यायः ॥
श्रीपराशर उवाच ।
५.२५.१
वने विचरतस्तस्य सह गोपैर्महात्मनः ।
मानुषच्छद्मरूपस्य शेषस्य धरणीधृतः ॥
Summary AI As the high-souled Śeṣa, the upholder of the earth who had assumed a human form in disguise, was wandering through the forest in the company of the cowherds...
५.२५.२
निष्पादितो रुकार्यस्य कार्योणोर्वीप्रचारिणः ।
उपभोगार्थमत्यर्थं वरुणः प्राह वारुणीम् ॥
Summary AI ...and having accomplished his great tasks while moving upon the earth, Varuṇa spoke urgently to Vāruṇī, the goddess of wine, for the sake of Śeṣa's enjoyment.
५.२५.५
विचरन्बलदेवो ऽपि मदिरागन्धमुत्तमम् ।
आघ्राय मदिरातर्षमवापाथ वराननः ॥
Summary AI While wandering there, the handsome-faced Baladeva smelled that exquisite fragrance of wine and instantly felt a strong desire for it.
५.२५.७
पपौ च गोपगोपीभिः समुपेतो मुदान्वितः ।
प्रगीयमानो ललीतं गीतवाद्यविशारदैः ॥
Summary AI Accompanied by cowherds and cowherdesses, and feeling joyful while being charmingly serenaded by experts in song and music, he drank the wine.
५.२५.१०
गृहीत्वा तां हलान्तेन चकर्ष मदविह्वलः ।
पापे नायासि नायासि गम्यतामिच्छयान्यतः ॥
Summary AI Distraught with intoxication, he caught the river with the hook of his plow and dragged her, saying, "O sinful one, if you do not come, you shall be led wherever I wish!"
श्रीपराशर उवाच ।
५.२५.१५
ततः स्नातस्य वै कान्ति- ।
रजायत महात्मनः ॥
Summary AI After he had bathed, a divine and extraordinary splendor arose in the high-souled Balarāma.
इति श्रीविष्णुमहापुराणे पञ्चमांशे पञ्चविंशोध्यायः ।
॥ इति पञ्चमांशे पञ्चविंशोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.