Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ चतुर्थांशे पञ्चमोऽध्यायः ॥
४.५.२
वसिष्ठिं च होता- ।
रं वरयामास ॥
Summary AI He chose the sage Vasiṣṭha to officiate as the chief priest (hotṛ) for the sacrifice.
४.५.३
तमाह वसिष्ठोहमिन्द्रेण पञ्च- ।
वर्षशतयागार्थं प्रथमं वृतः ॥
Summary AI Vasiṣṭha replied to him, stating that he had already been engaged by Indra for a sacrifice lasting five hundred years.
४.५.५
वसिष्ठोप्यनेन समन्विच्छितमित्यमारपतेर्यागमकरोत् ॥
Summary AI Vasiṣṭha, assuming the king had consented to wait, proceeded to perform the sacrifice for Indra, the lord of the immortals.
४.५.६
सो ऽपि तत्काल एवान्यैर्गौतमादिभिर्यागमकरोत् ॥
Summary AI However, King Nimi immediately went ahead and performed his sacrifice with other sages, such as Gautama.
४.५.९
प्रबुद्धश्चासाववनिपतिरपि प्रह ॥
Summary AI When the king eventually woke up and learned of the curse, he also spoke.
४.५.११
तच्छापाच्च मित्रावरुणयोस्तेजसि वसिष्ठस्य चेतः प्रविष्टम् ॥
Summary AI Due to Nimi's curse, the consciousness of Vasiṣṭha entered the combined brilliance of the deities Mitra and Varuṇa.
४.५.१२
रुशीदर्शनादुद्भुतबीजप्रपातयोस्तयोःसकाशाद्वसिष्ठो देहमपरं लेभे ॥
Summary AI Vasiṣṭha obtained a new body from Mitra and Varuṇa after their seed was discharged upon seeing the celestial nymph Urvaśī.
४.५.१४
यज्ञसमाप्तौ भागग्रहणाय देवानागतानृत्विज ऊचुः । यजमानाय वरो दीयतामिति ॥
Summary AI At the end of the sacrifice, the priests requested the gods who had come for their sacrificial portions to grant a boon to the departed king.
४.५.१५
देवैश्च छन्दितोसौ निमिराह ॥
Summary AI When the deities invited Nimi to choose a boon, the king expressed his wish.
४.५.१६
भगवन्तोखिलससारदुःखहन्तारः ॥
Summary AI Nimi addressed the gods as the destroyers of all the miseries inherent in worldly existence.
४.५.१७
न ह्येतादृगन्यद्दुःखमस्ति यच्छरीरात्मनोर्वियोगे भवति ॥
Summary AI He stated that there is no sorrow comparable to the suffering caused by the separation of the soul from its physical body.
४.५.१९
ततो भूतान्युन्मेषनिमेषं चक्रुः ॥
Summary AI Consequently, living beings began to exhibit the action of opening and closing their eyes, known as blinking (nimeṣa).
४.५.२०
अपुत्रस्य च तस्य भूभुजः शरीरम- ।
राजकभीरवो मुनयो ऽरण्या ममन्थुः ॥
Summary AI As the king died without an heir, the sages, fearing the consequences of an empty throne, churned his body using sacrificial fire-sticks (araṇi).
४.५.२२
जननाज्जनकसंज्ञां चावाप ॥
Summary AI From the circumstances of his birth, he obtained the name Janaka.
४.५.२३
अभूद्विदेहोस्य पितेति वैदेहः मथनान्मिथिरिति ॥
Summary AI He was called Vaideha because his father was bodiless (videha), and he was named Mithi because he was produced by churning.
४.५.२८
तस्य पुत्रर्थं यजनभुवं कृष- ।
तः सीरे सीता दुहिता समुत्पन्ना ॥
Summary AI While Sīradhvaja was ploughing the sacrificial ground to obtain a son, a daughter named Sītā appeared in the furrow of the plough.
४.५.३१
तस्यापि शतध्वजः ततः कृतिः कृतेरञ्जनः तत्पुत्रः कुरुजित्ततो ऽरिष्टनेमिः तस्माच्छुतायुः श्रुतायुषः सुपार्श्वाः तस्मात्सृंजयः ततः क्षेमावी क्षेमाविनो ऽनेनाः तस्माद्भौमरथः तस्य सत्यरथः तस्मादुपगुः उपगोरुपगुप्तः तत्पुत्रः स्वागतस्तस्य च स्वानन्दः तस्माच्च सुवर्चाः तस्य सुपार्श्वः तस्यापिसुभाषः सुश्रुतः तस्मासुश्रुताज्जयः तस्य पुत्रो विजयः विजयस्य ऋतः ऋतात्सुनयः सुनयाद्वीतहव्यः तस्माद्धूतिः धृतेर्वबहुलास्वः तस्य पुत्रः कृतिः ॥
Summary AI The line proceeded through Śatadhvaja, Kṛti, Añjana, Kurujit, Ariṣṭanemi, Śrutāyu, Supार्श्व, Sṛñjaya, Kṣemāvī, Anenā, Bhaumaratha, Satyaratha, Upagu, Upagupta, Svāgata, Svānanda, Suvarcas, Supārśva, Subhāṣa, Suśruta, Jaya, Vijaya, Ṛta, Sunaya, Vītahavya, Dhṛti, and Bahulāśva, ending with Kṛti.
४.५.३२
कृतौ संतिष्ठत्य- ।
यं जनकवंशः ॥
Summary AI This dynasty of Janaka concludes with the king named Kṛti.
४.५.३३
इत्येते मैथिलाः ॥
Summary AI Thus, these are the kings of Mithilā.
इति श्रीविष्णुमहापुराणे चतुर्थांसे पञ्चमो ऽध्यायः ।
॥ इति चतुर्थांशे पञ्चमोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.