Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%
॥ अथ चतुर्थांशे विंशोऽध्यायः ॥
४.२०.३
तस्यापि विदूरथः ॥
Summary AI To him (Suratha) was born Vidūratha.
४.२०.५
तस्माद्देवातिथिः ॥
Summary AI From him (Akrodhana) was born Devātithi.
४.२०.१७
अग्रजस्य ते हीयमवनिस्त्वया संभुज्यते अतः परिवेत्ता त्वमित्युक्तःस राजा पुनस्तानपृच्छत् ॥
Summary AI "This earth belongs to your elder brother, yet it is enjoyed by you; therefore, you are a parivettṛ (one who reigns before an elder)." Being told this, the king asked them again.
४.२०.२३
राजा च शन्तनुर्द्विजवचनोत्पन्नपरिदेवनशोकस्तान्ब्राह्मणानग्रतः कृत्वाग्रजस्य प्रदानायारण्यं जगाम ॥
Summary AI King Śantanu, burdened with grief arising from the words of the Brāhmaṇas, placed those priests at the head of his procession and went to the forest to offer the kingdom to his elder brother.
४.२०.२६
असावपि देवापिर्वेदवादविरोध- ।
युक्तिदूषितमनेकप्रकारं तानाह ॥
Summary AI However, Devāpi replied to them in various ways, using arguments defiled by views that were in opposition to the authority of the Vedas.
४.२०.२९
पतिते चाग्रजे नैव ते परिवेतृत्वं भवतीत्युक्तः शन्तनुःस्वपुरमागम्य राज्यमकरोत् ॥
Summary AI Assured that he would not be considered a parivettṛ (one who marries or rules before an elder) since his elder brother had fallen from grace, Śantanu returned to his city and governed the kingdom.
४.२०.३७
तदुपभोगातिखेदाच्च यक्ष्मणा गृहीतः स पञ्चत्वमगमत् ॥
Summary AI Due to excessive exhaustion from sensual indulgence with them, he was afflicted by consumption and passed away.
४.२०.४३
काशी च भीमसेनादेव सर्वगं सुतमवाप ॥
Summary AI The princess of Kāśī also obtained a son named Sarvaga from Bhīmasena.
४.२०.४६
काशी च भीमसेनादेव सर्वगं सुतमवाप ॥
Summary AI The princess of Kāśī also obtained a son named Sarvaga from Bhīmasena.
॥ इति चतुर्थांशे विंशोऽध्यायः ॥
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.