४.१९.१
पूरोर्जनमेजयस्तस्यापि प्रचिन्वान्प्रचिन्वतः प्रवीरः प्रवीरान्मनस्युर्मनस्योश्चाभयदः तस्यापि सुद्युःसुद्योर्बहुगतः तस्यापि संयातिःसंयातेरहंयातिः ततो रौद्राश्वः ॥
Summary
AI
From Pūru was born Janamejaya; his son was Pracinavat, whose son was Pravīra. From Pravīra came Manasyu, from whom Abhayada was born. From him came Sudyu, from whom Bahugata descended. His son was Saṃyāti, whose son was Ahaṃyāti, from whom Raudrāśva was born.
४.१९.२
ऋतेषुकक्षेषुस्थण्डिलेषुकृतेषुजलेषुधर्मेधृतेषुस्थलेषुसन्नतेषुनामानो रौद्राश्वस्य दश पुत्रा बभूवुः ॥
Summary
AI
Raudrāśva had ten sons named Ṛteṣu, Kakṣeṣu, Sthaṇḍileṣu, Kṛteṣu, Jaleṣu, Dharmeṣu, Dhṛteṣu, Sthaleṣu, and Sannateṣu.
४.१९.३
ऋतेषोरन्तिनारः पुत्रो ऽभूत् ॥
Summary
AI
Antināra was born as the son of Ṛteṣu.
४.१९.४
सुमतिमप्रतिरथं ध्रुवं ।
चाप्यन्तिनारः पुत्रानवाप ॥
चाप्यन्तिनारः पुत्रानवाप ॥
Summary
AI
Antināra begot three sons named Sumati, Apratiratha, and Dhruva.
४.१९.५
अप्रतिरषस्य कण्वः पुत्रो ऽभूत् ॥
Summary
AI
Kaṇva was born as the son of Apratiratha.
४.१९.६
तस्यापि मेधातिथिः ॥
Summary
AI
From Kaṇva, Medhātithi was born.
४.१९.७
यतः कण्वायना द्विजा बभूवुः ॥
Summary
AI
From Medhātithi descended the Kaṇvāyana brāhmaṇas.
४.१९.८
अप्रतिरथस्यापरः पुत्रो ऽभूदैलीनः ॥
Summary
AI
Apratiratha had another son named Ailīna.
४.१९.९
एलीनस्य दुष्यन्ताद्या- ।
श्चत्वारः पुत्रा बभूवुः ॥
श्चत्वारः पुत्रा बभूवुः ॥
Summary
AI
Ailīna had four sons, of whom Duṣyanta was the eldest.
४.१९.१०
दुष्यन्ताच्चक्रवर्ती भरतो ऽभूत् ॥
Summary
AI
The universal monarch Bharata was born to Duṣyanta.
४.१९.११
यन्नामहेतुर्देवैः श्लेको गीयते ॥
Summary
AI
Concerning the origin of his name, a verse is sung by the gods.
४.१९.१२
माता भस्त्र पितुः पुत्रो येन जातः स एव सः ।
भरस्व पुत्रं दुष्यन्तमावमंस्थाः शकुन्तलाम् ॥
भरस्व पुत्रं दुष्यन्तमावमंस्थाः शकुन्तलाम् ॥
Summary
AI
The mother is merely a skin-bag; the son belongs to the father, being the very person by whom he was begotten. O Duṣyanta, support your son and do not despise Śakuntalā.
४.१९.१३
रेतोधाः पुत्रो नयति नरदेव यमक्षयात् ।
त्वं चास्य धाता गर्भस्य सत्यमाह शकुन्तला ॥
त्वं चास्य धाता गर्भस्य सत्यमाह शकुन्तला ॥
Summary
AI
O King, a son who continues the lineage rescues his father from the abode of Yama. Since you are the progenitor of this child, Śakuntalā speaks the truth.
४.१९.१४
भरतस्य पत्नित्रये नव पुत्रा बभूवुः ॥
Summary
AI
Bharata had nine sons by his three wives.
४.१९.१५
नैते ममानुरूपा इत्यभिहितास्तन्मातरः परित्यागभयात्तत्पुत्राञ्जघ्नुः ॥
Summary
AI
When Bharata remarked that these sons did not resemble him, their mothers, fearing he would abandon them, killed the children.
४.१९.१६
ततोस्य वितथे पुत्रजन्मनि पुत्रार्थिनो मरुत्सोमयाजिनो दीर्घतमसः पार्ष्ण्यपास्तद्वृहस्पतिवीर्यादुतथ्यपत्न्यां ममतायां समुत्पन्नो भरद्वाजाख्यः पुत्रो मरुद्भिर्दत्तः ॥
Summary
AI
When his succession failed, the Maruts gave Bharata a son named Bharadvāja. This child was begotten by Bṛhaspati upon Mamatā, wife of Utathya, after the seed was cast aside by Dīrghatamas.
४.१९.१७
तस्यापि नामनिर्वचनश्लोकः पठ्यते ॥
Summary
AI
Regarding the derivation of his name, the following verse is recited.
४.१९.१८
मूढे भर द्वाजमिमं भरद्वाजं बृहस्पते ।
यातौ यदुक्त्वा पितरौ भरद्वाजस्ततस्त्वयम् ॥
यातौ यदुक्त्वा पितरौ भरद्वाजस्ततस्त्वयम् ॥
Summary
AI
'O foolish woman, nourish him!' 'O Bṛhaspati, nourish the child born of two fathers!' Because the parents departed after saying this, he was named Bharadvāja.
४.१९.१९
भरद्वाजःस तस्य वितथे पुत्रजन्मनि मरुद्भिर्दत्तः ततो वितथसंज्ञामवाप ॥
Summary
AI
That Bharadvāja, given by the Maruts when Bharata's progeny had failed, subsequently received the name Vitatha.
४.१९.२०
वितथस्यापि मन्युः पुत्रो ऽभवत् ॥
Summary
AI
Manyu was born as the son of Vitatha.
४.१९.२१
बृहत्क्षत्रमहावीर्यनग- ।
रगर्गा अभवन्मन्युपुत्राः ॥
रगर्गा अभवन्मन्युपुत्राः ॥
Summary
AI
Bṛhatkṣatra, Mahāvīrya, Nagara, and Garga were the sons of Manyu.
४.१९.२२
नगरस्य संकृतिःसंकृतेर्गुरुप्रीतिरन्तिदेवौ ॥
Summary
AI
Saṃkṛti was the son of Nagara, and from Saṃkṛti were born Guruprīti and Rantideva.
४.१९.२३
गर्गाच्छिनिः ततश्च गार्ग्याः शैन्याः क्षत्रोपेता द्विजातयो बभूवु ॥
Summary
AI
From Garga was born Śini, and from them originated the Gārgyas and Śainyas, who were kṣatriyas by birth but became brāhmaṇas.
४.१९.२४
महावीर्याच्च दुरुक्षयो नाम पुत्रो ऽभवत् ॥
Summary
AI
From Mahāvīrya was born a son named Durukṣaya.
४.१९.२५
तस्य त्रय्यारुणिः पुष्करिणः कपिश्च पुत्रक्षयमभूत् ॥
Summary
AI
He had three sons: Trayyāruṇi, Puṣkariṇa, and Kapi.
४.१९.२६
तच्च पुत्रत्रितयमपि पश्चाद्विप्रतामुपजगाम् ॥
Summary
AI
These three sons also subsequently attained the status of brāhmaṇas.
४.१९.२७
बृहत्क्षत्रस्य सुहोत्रः ॥
Summary
AI
Suhotra was the son of Bṛhatkṣatra.
४.१९.२८
सुहोत्रद्धस्ती य इदं हस्तिनपुरमावासयामास ॥
Summary
AI
From Suhotra was born Hastin, who founded the city of Hastinapura.
४.१९.२९
अजमीढद्विजमीढास्त्रयो ॥
Summary
AI
Ajamīḍha, Dvijamīḍha, and another son, totaling three, were born.
४.१९.३०
अजमीढात्कण्वः ॥
Summary
AI
Kaṇva was the son of Ajamīḍha.
४.१९.३१
कण्वान्मेधातिथिः ॥
Summary
AI
Medhātithi was born from Kaṇva.
४.१९.३२
यतः कण्वायना द्विजाः ॥
Summary
AI
From him descended the brāhmaṇas known as the Kāṇvāyanas.
४.१९.३३
अजमीढस्यान्यः ।
पुत्रो बृहदिषुः ॥
पुत्रो बृहदिषुः ॥
Summary
AI
Ajamīḍha had another son named Bṛhadiṣu.
४.१९.३४
बृहदिषोर्बृहद्धनुर्बृहद्धनुषश्च बृह- ।
त्कर्मा ततश्च जयद्रथस्तस्मादपिविश्वजित् ॥
त्कर्मा ततश्च जयद्रथस्तस्मादपिविश्वजित् ॥
Summary
AI
From Bṛhadiṣu came Bṛhaddhanu; from Bṛhaddhanu, Bṛhatkarman; from him, Jayadratha; and from him, Viśvajit.
४.१९.३५
ततश्च सेनजित् ॥
Summary
AI
From him was born Senajit.
४.१९.३६
रुचिराश्वकाश्यदृढहनुवत्सनुसंज्ञाःसेनजितः पुत्राः ॥
Summary
AI
The sons of Senajit were named Rucirāśva, Kāśya, Dṛḍhahanu, and Vatsanu.
४.१९.३७
रुचिराश्वपुत्रः पृथु- ।
सेनः पृथुसेनात्पारः ॥
सेनः पृथुसेनात्पारः ॥
Summary
AI
Pṛthusena was the son of Rucirāśva, and Pāra was born from Pṛthusena.
४.१९.३८
पारा- ।
न्नीलः ॥
न्नीलः ॥
Summary
AI
Nīla was the son of Pāra.
४.१९.३९
तस्यैकशतं पुत्राणाम् ॥
Summary
AI
He had one hundred sons.
४.१९.४०
तेषां प्रधानः कांपिल्याधिपतिःसमरः ॥
Summary
AI
The most prominent among them was Samara, the ruler of Kāmpilya.
४.१९.४१
समरस्यापि पारसुपारसदश्वास्त्रयःच पुत्राः ॥
Summary
AI
Samara had three sons: Pāra, Supāra, and Sadaśva.
४.१९.४२
सुपारात्पृथुः पृथोःसुकृतेर्विभ्राजः ॥
Summary
AI
From Supāra was born Pṛthu; from Pṛthu came Sukṛti, and from Sukṛti was born Vibhrāja.
४.१९.४३
तस्माच्चाणुहः ॥
Summary
AI
From him (Vibhrāja) was born Anuha.
४.१९.४४
यः शुकदुहितरङ्कीर्ति नामोपयेमे ॥
Summary
AI
He (Anuha) married Kīrti, the daughter of Śuka.
४.१९.४५
अणुहाद्ब्रह्यदत्तः ॥
Summary
AI
From Anuha was born Brahmadatta.
४.१९.४६
ततश्च विष्वक्सेनस्तस्मादुदक्सेनः ॥
Summary
AI
From him (Brahmadatta) was born Viṣvaksena, and from him came Udaksena.
४.१९.४७
भल्लाभस्त- ।
स्य चात्मजः ॥
स्य चात्मजः ॥
Summary
AI
Bhallābha was his (Udaksena's) son.
४.१९.४८
द्विजमीढस्य तु यवीनरसंज्ञः पुत्रः ॥
Summary
AI
Dvijamīḍha had a son named Yavīnara.
४.१९.४९
तस्यापि धृतिमांस्तस्माच्च सत्यधृतिस्ततश्च दृढनेमिस्तस्माच्च सुपार्श्वस्ततःसुमतिस्ततश्च सन्नतिमान् ॥
Summary
AI
His (Yavīnara's) son was Dhṛtimat; from him came Satyadhṛti, then Dṛḍhanemi, then Supārśva, then Sumati, and then Sannatimat.
४.१९.५०
सन्नतिमतः कृतः पुत्रो ऽभूत् ॥
Summary
AI
Kṛta was the son of Sannatimat.
॥ इति चतुर्थांशे ऊनविंशोऽध्यायः ॥
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.