Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् ।
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥

अन्वयः AI यथा सर्वत्रगः महान् वायुः नित्यम् आकाशस्थितः (अस्ति), तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानि (सन्ति) इति उपधारय ।
Summary AI As the mighty wind, moving everywhere, always remains in the sky, so too understand that all beings abide in Me.
सारांश AI जिस प्रकार सर्वत्र विचरने वाली महान वायु सदैव आकाश में स्थित रहती है, वैसे ही समस्त प्राणी मुझमें स्थित हैं, ऐसा जानो।
पदच्छेदः AI
यथायथा as
आकाशस्थितःआकाशस्थित (१.१) situated in the sky
नित्यम्नित्यम् always
वायुःवायु (१.१) the wind
सर्वत्रगःसर्वत्र (१.१) moving everywhere
महान्महत् (१.१) great
तथातथा so
सर्वाणिसर्व (१.३) all
भूतानिभूत (१.३) beings
मत्स्थानिमद्–मत्स्थ (√स्था, १.३) abide in Me
इतिइति thus
उपधारयउपधारय (उप+णिच्√धृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) understand
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
था का स्थि तो नि त्यं
वा युः र्व त्र गो हान्
था र्वा णि भू ता नि
त्स्था नी त्यु धा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.