मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ॥

अन्वयः AI मत्-मनाः भव, मत्-भक्तः (भव), मत्-याजी (भव), माम् नमस्कुरु। एवम् आत्मानम् युक्त्वा मत्-परायणः (सन्) माम् एव एष्यसि।
Summary AI Fix your mind on Me, be My devotee, worship Me, and bow down to Me. Thus, having completely absorbed yourself in Me and having Me as your supreme goal, you will surely come to Me.
सारांश AI मुझमें मन लगाओ, मेरे भक्त बनो, मेरी पूजा और नमस्कार करो। मुझमें तल्लीन होकर तुम निश्चित ही मुझे प्राप्त होगे।
पदच्छेदः AI
मत्-मनाःमद्मनस् (१.१) With mind fixed on Me
भवभव (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) be
मत्-भक्तःमद्भक्त (१.१) My devotee
मत्-याजीमद्याजिन् (१.१) My worshipper
माम्अस्मद् (२.१) to Me
नमस्कुरुनमस्कुरु (नमस्√कृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) bow down
माम्अस्मद् (२.१) to Me
एवएव alone
एष्यसिएष्यसि (√इ कर्तरि लृट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you will come
युक्त्वायुक्त्वा (√युज्+क्त्वा) having united
एवम्एवम् thus
आत्मानम्आत्मन् (२.१) your self
मत्-परायणःमद्परायण (१.१) having Me as the supreme goal
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्म ना द्भ क्तो
द्या जी मां स्कु रु
मा मे वै ष्य सि यु क्त्वै
मा त्मा नं त्प रा णः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.