क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥

अन्वयः AI (सः) क्षिप्रम् धर्मात्मा भवति, शश्वत्-शान्तिम् निगच्छति। कौन्तेय, प्रतिजानीहि, मे भक्तः न प्रणश्यति।
Summary AI He quickly becomes righteous and attains everlasting peace. O son of Kunti, know for certain that My devotee never perishes.
सारांश AI वह शीघ्र ही धर्मात्मा बनकर परम शांति पाता है। हे कौन्तेय! तुम यह निश्चित जान लो कि मेरे भक्त का कभी विनाश नहीं होता।
पदच्छेदः AI
क्षिप्रम्क्षिप्रम् Quickly
भवतिभवति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he becomes
धर्मात्माधर्मात्मन् (१.१) righteous
शश्वत्-शान्तिम्शश्वत्शान्ति (२.१) everlasting peace
निगच्छतिनिगच्छति (नि√गम् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
कौन्तेयकौन्तेय (८.१) O son of Kunti
प्रतिजानीहिप्रतिजानीहि (प्रति√ज्ञा कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) declare
not
मेअस्मद् (६.१) My
भक्तःभक्त (१.१) devotee
प्रणश्यतिप्रणश्यति (प्र√नश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) perishes
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
क्षि प्रं ति र्मा त्मा
श्व च्छा न्तिं नि च्छ ति
कौ न्ते प्र ति जा नी हि
मे क्तः प्र श्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.