शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः ।
संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥

अन्वयः AI एवम् शुभ-अशुभ-फलैः कर्म-बन्धनैः मोक्ष्यसे। संन्यास-योग-युक्त-आत्मा (सन्) विमुक्तः (सन्) माम् उपैष्यसि।
Summary AI Thus you will be freed from the bonds of action and their good and evil results. With your mind steadfast in the yoga of renunciation, you will be liberated and come to Me.
सारांश AI ऐसा करने से तुम कर्मों के शुभ-अशुभ फल रूपी बंधनों से मुक्त हो जाओगे और संन्यास योग से युक्त होकर मुझे प्राप्त होगे।
पदच्छेदः AI
शुभ-अशुभ-फलैःशुभअशुभफल (३.३) from the good and evil results
एवम्एवम् Thus
मोक्ष्यसेमोक्ष्यसे (√मुच् भावकर्मणोः लृट् (आत्मने.) म.पु. एक.) you will be freed
कर्म-बन्धनैःकर्मबन्धन (३.३) from the bonds of action
संन्यास-योग-युक्त-आत्मासंन्यासयोगयुक्त (√युज्+क्त)आत्मन् (१.१) one whose mind is steadfast in the yoga of renunciation
विमुक्तःविमुक्त (वि√मुच्+क्त, १.१) being liberated
माम्अस्मद् (२.१) to Me
उपैष्यसिउपैष्यसि (उप√इ कर्तरि लृट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you will come
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
शु भा शु लै रे वं
मो क्ष्य से र्म न्ध नैः
सं न्या यो यु क्ता त्मा
वि मु क्तो मा मु पै ष्य सि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.