वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव
दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् ।
अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा
योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् ॥

अन्वयः AI योगी इदम् विदित्वा, वेदेषु यज्ञेषु तपःसु च एव दानेषु यत् पुण्यफलम् प्रदिष्टम्, तत् सर्वम् अत्येति, च आद्यम् परम् स्थानम् उपैति ।
Summary AI The yogi, having known this truth, surpasses all the meritorious results declared for the study of Vedas, sacrifices, austerities, and charities, and attains the supreme, primeval abode.
सारांश AI योगी वेदों, यज्ञों, तपों और दानों से प्राप्त होने वाले पुण्य फलों का अतिक्रमण कर इस तत्वज्ञान से सनातन परम पद को प्राप्त करता है।
पदच्छेदः AI
वेदेषुवेद (७.३) in the study of the Vedas
यज्ञेषुयज्ञ (७.३) in sacrifices
तपःसुतपस् (७.३) in austerities
and
एवएव also
दानेषुदान (७.३) in charities
यत्यद् (१.१) whatever
पुण्यफलम्पुण्यफल (१.१) meritorious result
प्रदिष्टम्प्रदिष्ट (प्र√दिश्+क्त, १.१) is declared
अत्येतिअत्येति (अति√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) surpasses
तत्तद् (२.१) that
सर्वम्सर्व (२.१) all
इदम्इदम् (२.१) this
विदित्वाविदित्वा (√विद्+क्त्वा) having known
योगीयोगिन् (१.१) the yogi
परम्पर (२.१) the supreme
स्थानम्स्थान (२.१) abode
उपैतिउपैति (उप√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
and
आद्यम्आद्य (२.१) the primeval
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वे दे षु ज्ञे षु पः सु चै
दा ने षु त्पु ण्य लं प्र दि ष्टम्
त्ये ति त्स र्व मि दं वि दि त्वा
यो गी रं स्था मु पै ति चा द्यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.