भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते ।
रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥

अन्वयः AI पार्थ, सः एव अयम् भूतग्रामः भूत्वा भूत्वा रात्र्यागमे अवशः प्रलीयते, (पुनः) अहरागमे प्रभवति ।
Summary AI O Partha, this very same multitude of beings, having come into existence again and again, helplessly dissolves at the arrival of night and manifests again at the arrival of day.
सारांश AI वही यह भूत-समुदाय बार-बार उत्पन्न होकर रात्रि आने पर विवशतापूर्वक विलीन हो जाता है और दिन होने पर पुनः प्रकट होता है।
पदच्छेदः AI
भूतग्रामःभूतग्राम (१.१) the multitude of beings
सःतद् (१.१) that
एवएव very
अयम्इदम् (१.१) this
भूत्वाभूत्वा (√भू+क्त्वा) having come into being
भूत्वाभूत्वा (√भू+क्त्वा) again and again
प्रलीयतेप्रलीयते (प्र√ली कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is dissolved
रात्र्यागमेरात्रिआगम (७.१) at the advent of the night
अवशःअवश (१.१) helplessly
पार्थपार्थ (८.१) O Partha
प्रभवतिप्रभवति (प्र√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) manifests
अहरागमेअहस्आगम (७.१) at the advent of the day
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
भू ग्रा मः वा यं
भू त्वा भू त्वा प्र ली ते
रा त्र्या मे ऽव शः पा र्थ
प्र त्य रा मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.