अन्वयः
AI
परमाम् संसिद्धिम् गताः महात्मानः माम् उपेत्य, दुःखालयम् अशाश्वतम् पुनः जन्म न आप्नुवन्ति।
Summary
AI
Having attained Me, the great souls who have achieved the highest perfection do not take rebirth in this temporary world, which is an abode of misery.
सारांश
AI
परम सिद्धि प्राप्त महात्मा मुझे पाकर दुखों के घर और क्षणभंगुर पुनर्जन्म को प्राप्त नहीं होते।
पदच्छेदः
AI
| माम् | अस्मद् (२.१) | Me |
| उपेत्य | उपेत्य (उप√इ+ल्यप्) | having attained |
| पुनः | पुनः | again |
| जन्म | जन्मन् (२.१) | birth |
| दुःखालयम् | दुःखालय (२.१) | which is the abode of misery |
| अशाश्वतम् | अशाश्वत (२.१) | and non-eternal |
| न | न | not |
| आप्नुवन्ति | आप्नुवन्ति (√आप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | do they take |
| महात्मानः | महात्मन् (१.३) | the great souls |
| संसिद्धिम् | संसिद्धि (२.१) | perfection |
| परमाम् | परम (२.१) | the highest |
| गताः | गत (√गम्+क्त, १.३) | having achieved |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| मा | मु | पे | त्य | पु | न | र्ज | न्म |
| दुः | खा | ल | य | म | शा | श्व | तम् |
| ना | प्नु | व | न्ति | म | हा | त्मा | नः |
| सं | सि | द्धिं | प | र | मां | ग | ताः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.