अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः ।
तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ॥

अन्वयः AI पार्थ, यः अनन्यचेताः (सन्) सततम् नित्यशः माम् स्मरति, तस्य नित्ययुक्तस्य योगिनः अहम् सुलभः (अस्मि)।
Summary AI O Partha, for the yogi who always remembers Me with an undeviating mind, I am easy to attain, because of his constant engagement in devotional service.
सारांश AI हे पार्थ! जो अनन्य चित्त होकर निरंतर मेरा स्मरण करता है, उस नित्य युक्त योगी के लिए मैं सुलभ हूँ।
पदच्छेदः AI
अनन्यचेताःअनन्यचेतस् (१.१) with an undeviating mind
सततम्सततम् constantly
यःयद् (१.१) who
माम्अस्मद् (२.१) Me
स्मरतिस्मरति (√स्मृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) remembers
नित्यशःनित्यशः always
तस्यतद् (६.१) for that
अहम्अस्मद् (१.१) I
सुलभःसुलभ (१.१) am easy to attain
पार्थपार्थ (८.१) O Partha
नित्ययुक्तस्यनित्ययुक्त (६.१) of the ever-steadfast
योगिनःयोगिन् (६.१) yogi
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्य चे ताः तं
यो मां स्म ति नि त्य शः
स्या हं सु भः पा र्थ
नि त्य यु क्त स्य यो गि नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.