अन्वयः
AI
च पृथिव्याम् पुण्यः गन्धः (अस्मि), च विभावसौ तेजः अस्मि, सर्वभूतेषु जीवनम् (अस्मि), च तपस्विषु तपः अस्मि ।
Summary
AI
I am the original fragrance of the earth, and I am the heat in fire. I am the life of all that lives, and I am the penance of the ascetics.
सारांश
AI
मैं पृथ्वी में पवित्र गंध और अग्नि में तेज हूँ, समस्त प्राणियों में जीवन हूँ और तपस्वियों में उनका तप हूँ।
पदच्छेदः
AI
| पुण्यः | पुण्य (१.१) | The pure |
| गन्धः | गन्ध (१.१) | fragrance |
| पृथिव्याम् | पृथिवी (७.१) | in the earth |
| च | च | and |
| तेजः | तेजस् (१.१) | the heat |
| च | च | and |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| विभावसौ | विभावसु (७.१) | in fire |
| जीवनम् | जीवन (१.१) | the life |
| सर्वभूतेषु | सर्व–भूत (७.३) | in all beings |
| तपः | तपस् (१.१) | the austerity |
| च | च | and |
| अस्मि | अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am |
| तपस्विषु | तपस्विन् (७.३) | in ascetics |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| पु | ण्यो | ग | न्धः | पृ | थि | व्यां | च |
| ते | ज | श्चा | स्मि | वि | भा | व | सौ |
| जी | व | नं | स | र्व | भू | ते | षु |
| त | प | श्चा | स्मि | त | प | स्वि | षु |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.