इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वंद्वमोहेन भारत ।
सर्वभूतानि संमोहं सर्गे यान्ति परंतप ॥

अन्वयः AI परंतप भारत, इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन सर्वभूतानि सर्गे संमोहम् यान्ति।
Summary AI O Bharata, O chastiser of the foe, all beings are born into delusion, bewildered by the dualities that arise from desire and aversion.
सारांश AI हे शत्रुतापन अर्जुन! संसार में इच्छा और द्वेष से उत्पन्न होने वाले सुख-दुःख आदि द्वंद्वों के मोह से सभी प्राणी भ्रमित हो रहे हैं।
पदच्छेदः AI
इच्छाद्वेषसमुत्थेनइच्छाद्वेषसमुत्थ (सम्+उत्√स्था+क, ३.१) by that which arises from desire and aversion
द्वन्द्वमोहेनद्वन्द्वमोह (३.१) by the delusion of duality
भारतभारत (८.१) O Bharata
सर्वभूतानिसर्वभूत (१.३) all beings
संमोहम्संमोह (सम्√मुह्+घञ्, २.१) into delusion
सर्गेसर्ग (७.१) at birth
यान्तियान्ति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) fall
परंतपपरंतप (८.१) O chastiser of the foe
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
च्छा द्वे मु त्थे
द्वं द्व मो हे भा
र्व भू ता नि सं मो हं
र्गे या न्ति रं
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.