Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः ।
तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया ॥

अन्वयः AI तैः तैः कामैः हृतज्ञानाः (जनाः), स्वया प्रकृत्या नियताः (सन्तः), तम् तम् नियमम् आस्थाय, अन्यदेवताः प्रपद्यन्ते ।
Summary AI Those whose intelligence has been stolen by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures.
सारांश AI विभिन्न कामनाओं द्वारा जिनका ज्ञान नष्ट हो चुका है, वे अपनी प्रकृति के अनुसार नियमों का पालन करते हुए अन्य देवताओं की शरण में जाते हैं।
पदच्छेदः AI
कामैःकाम (३.३) by desires
तैःतद् (३.३) by those
तैःतद् (३.३) and those
हृतज्ञानाःहृत (√हृ+क्त)ज्ञान (१.३) whose knowledge is stolen
प्रपद्यन्तेप्रपद्यन्ते (प्र√पद् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) surrender to
अन्यदेवताःअन्यदेवता (२.३) other gods
तम्तद् (२.१) that
तम्तद् (२.१) and that
नियमम्नियम (२.१) rule
आस्थायआस्थाय (आ√स्था+ल्यप्) resorting to
प्रकृत्याप्रकृति (३.१) by nature
नियताःनियत (नि√यम्+क्त, १.३) compelled
स्वयास्व (३.१) by their own
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
का मै स्तै स्तै र्हृ ज्ञा नाः
प्र द्य न्ते ऽन्य दे ताः
तं तं नि मा स्था
प्र कृ त्या नि ताः स्व या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.