तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते ।
प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥

अन्वयः AI तेषाम् नित्ययुक्तः एकभक्तिः ज्ञानी विशिष्यते । हि अहम् ज्ञानिनः अत्यर्थम् प्रियः (अस्मि), सः च मम प्रियः (अस्ति) ।
Summary AI Of these, the wise one, who is in full knowledge and who is always engaged in pure devotional service, is the best. For I am very dear to him, and he is dear to Me.
सारांश AI उनमें सदैव मुझमें एकाग्र भक्ति वाला ज्ञानी श्रेष्ठ है, क्योंकि मैं ज्ञानी को अत्यंत प्रिय हूँ और वह मुझे अत्यंत प्रिय है।
पदच्छेदः AI
तेषाम्तद् (६.३) Of them
ज्ञानीज्ञानिन् (१.१) the wise one
नित्ययुक्तःनित्ययुक्त (√युज्+क्त, १.१) ever-steadfast
एकभक्तिःएकभक्ति (१.१) of single devotion
विशिष्यतेविशिष्यते (वि√शिष् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is distinguished
प्रियःप्रिय (१.१) dear
हिहि for
ज्ञानिनःज्ञानिन् (६.१) to the wise
अत्यर्थम्अत्यर्थम् exceedingly
अहम्अस्मद् (१.१) I
सःतद् (१.१) he
and
ममअस्मद् (६.१) My
प्रियःप्रिय (१.१) dear
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते षां ज्ञा नी नि त्य यु क्त
क्ति र्वि शि ष्य ते
प्रि यो हि ज्ञा नि नो ऽत्य र्थ
हं प्रि यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.