Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः ।
माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥

अन्वयः AI दुष्कृतिनः, मूढाः, नराधमाः, मायया अपहृतज्ञानाः, आसुरम् भावम् आश्रिताः (जनाः) माम् न प्रपद्यन्ते ।
Summary AI Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons do not surrender unto Me.
सारांश AI माया द्वारा जिनका ज्ञान हर लिया गया है और जो आसुरी स्वभाव को धारण किए हुए हैं, ऐसे नीच और पापी मनुष्य मेरी शरण में नहीं आते।
पदच्छेदः AI
Not
माम्अस्मद् (२.१) Me
दुष्कृतिनःदुष्कृतिन् (१.३) the evil-doers
मूढाःमूढ (√मुह्+क्त, १.३) the foolish
प्रपद्यन्तेप्रपद्यन्ते (प्र√पद् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) surrender to
नराधमाःनरअधम (१.३) the lowest of men
माययामाया (३.१) by Maya
अपहृतज्ञानाःअपहृत (अप√हृ+क्त)ज्ञान (१.३) whose knowledge is stolen
आसुरम्आसुर (२.१) demonic
भावम्भाव (२.१) nature
आश्रिताःआश्रित (आ√श्रि+क्त, १.३) having taken refuge in
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मां दु ष्कृ ति नो मू ढाः
प्र द्य न्ते रा माः
मा या हृ ज्ञा ना
सु रं भा मा श्रि ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.