अन्वयः
AI
शीत-उष्ण-सुख-दुःखेषु तथा मान-अवमानयोः (समे) जित-आत्मनः प्रशान्तस्य (पुरुषस्य) परमात्मा समाहितः (भवति) ।
Summary
AI
For one who has conquered the self and is tranquil, the Supreme Self is steadfastly established. Such a person is equipoised in cold and heat, happiness and sorrow, as well as in honor and dishonor.
सारांश
AI
जिसने स्वयं को जीत लिया है और जो शांत है, उसका परमात्मा सर्दी-गर्मी, सुख-दुःख और मान-अपमान में पूर्णतः स्थित रहता है।
पदच्छेदः
AI
| जितात्मनः | जित (√जि+क्त)–आत्मन् (६.१) | Of one who has conquered the self |
| प्रशान्तस्य | प्रशान्त (प्र√शम्+क्त, ६.१) | of one who is tranquil |
| परमात्मा | परम–आत्मन् (१.१) | the Supreme Self |
| समाहितः | समाहित (सम्+आ√धा+क्त, १.१) | is steadfastly established |
| शीतोष्णसुखदुःखेषु | शीत–उष्ण–सुख–दुःख (७.३) | in cold, heat, happiness, and sorrow |
| तथा | तथा | and also |
| मानावमानयोः | मान–अवमान (७.२) | in honor and dishonor |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| जि | ता | त्म | नः | प्र | शा | न्त | स्य |
| प | र | मा | त्मा | स | मा | हि | तः |
| शी | तो | ष्ण | सु | ख | दुः | खे | षु |
| त | था | मा | ना | व | मा | न | योः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.