Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्राप्य पुण्यकृताल्लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः ।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते ॥

अन्वयः AI योगभ्रष्टः पुण्यकृतां लोकान् प्राप्य, शाश्वतीः समाः उषित्वा, शुचीनां श्रीमतां गेहे अभिजायते ।
Summary AI The one who has fallen from yoga, after attaining the worlds of the righteous and dwelling there for countless years, is born in the house of the pure and prosperous.
सारांश AI योग से विचलित व्यक्ति पुण्यवानों के लोकों को प्राप्त कर और वहाँ लम्बे समय तक निवास कर, पवित्र और समृद्ध मनुष्यों के घर में जन्म लेता है।
पदच्छेदः AI
प्राप्यप्राप्य (प्र√आप्+ल्यप्) having attained
पुण्यकृताम्पुण्यकृत् (६.३) of the righteous
लोकान्लोक (२.३) the worlds
उषित्वाउषित्वा (√वस्+क्त्वा) having dwelt
शाश्वतीःशाश्वती (२.३) eternal
समाःसमा (२.३) years
शुचीनाम्शुचि (६.३) of the pure
श्रीमताम्श्रीमत् (६.३) of the prosperous
गेहेगेह (७.१) in the house
योगभ्रष्टःयोगभ्रष्ट (√भ्रंश्+क्त, १.१) one fallen from yoga
अभिजायतेअभिजायते (अभि√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is born
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्रा प्य पु ण्य कृ ता ल्लो का
नु षि त्वा शा श्व तीः माः
शु ची नां श्री तां गे हे
यो भ्र ष्टो ऽभि जा ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.