एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः ।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ॥

अन्वयः AI कृष्ण, मे एतत् संशयम् अशेषतः छेत्तुम् अर्हसि । हि अस्य संशयस्य छेत्ता त्वत् अन्यः न उपपद्यते ।
Summary AI O Krishna, you should dispel this doubt of mine completely. For no one other than You can be found to destroy this doubt.
सारांश AI हे कृष्ण! मेरे इस संशय को आप पूर्णतः दूर करने के योग्य हैं, क्योंकि आपके अतिरिक्त इस संशय का निवारण करने वाला दूसरा कोई मिलना सम्भव नहीं है।
पदच्छेदः AI
एतत्एतद् (२.१) this
मेअस्मद् (६.१) my
संशयम्संशय (२.१) doubt
कृष्णकृष्ण (८.१) O Krishna
छेत्तुम्छेत्तुम् (√छिद्+तुमुन्) to dispel
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you should
अशेषतःअशेषतस् completely
त्वत्युष्मद् (५.१) than you
अन्यःअन्य (१.१) other
संशयस्यसंशय (६.१) of the doubt
अस्यइदम् (६.१) of this
छेत्ताछेत्तृ (१.१) a dispeller
not
हिहि for
उपपद्यतेउपपद्यते (उप√पद् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is to be found
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्मे सं यं कृ ष्ण
छे त्तु र्ह स्य शे तः
त्व न्यः सं स्या स्य
छे त्ता ह्यु द्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.