अन्वयः
AI
अर्जुन, यः आत्मौपम्येन सर्वत्र सुखं वा यदि वा दुःखं समं पश्यति, सः योगी परमः मतः ।
Summary
AI
O Arjuna, one who sees with equality everywhere, by the analogy of their own self, whether it be happiness or sorrow, that yogi is considered the highest.
सारांश
AI
हे अर्जुन! जो अपनी तुलना से सर्वत्र सुख और दुःख को समान देखता है, वह श्रेष्ठ योगी माना जाता है।
पदच्छेदः
AI
| आत्मौपम्येन | आत्म–औपम्य (३.१) | by comparison with the self |
| सर्वत्र | सर्वत्र | everywhere |
| समम् | सम (२.१) | equally |
| पश्यति | पश्यति (√दृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | sees |
| यः | यद् (१.१) | he who |
| अर्जुन | अर्जुन (८.१) | O Arjuna |
| सुखम् | सुख (२.१) | happiness |
| वा | वा | or |
| यदि | यदि | if |
| वा | वा | or |
| दुःखम् | दुःख (२.१) | sorrow |
| सः | तद् (१.१) | that |
| योगी | योगिन् (१.१) | yogi |
| परमः | परम (१.१) | the highest |
| मतः | मत (√मन्+क्त, १.१) | is considered |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| आ | त्मौ | प | म्ये | न | स | र्व | त्र |
| स | मं | प | श्य | ति | यो | ऽर्जु | न |
| सु | खं | वा | य | दि | वा | दुः | खं |
| स | यो | गी | प | र | मो | म | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.