अन्वयः
AI
कौन्तेय, ये हि संस्पर्शजाः भोगाः (सन्ति), ते दुःख-योनयः एव (सन्ति) । (ते) आदि-अन्त-वन्तः (च सन्ति) । बुधः तेषु न रमते ।
Summary
AI
O son of Kunti, the pleasures that are born of contact with the senses are only sources of misery. They have a beginning and an end; therefore, the wise person does not rejoice in them.
सारांश
AI
इंद्रियों और विषयों के संयोग से उत्पन्न होने वाले भोग केवल दुःख के कारण हैं। ये नाशवान हैं, अतः बुद्धिमान व्यक्ति इनमें आसक्त नहीं होता।
पदच्छेदः
AI
| ये | यद् (१.३) | which |
| हि | हि | indeed |
| संस्पर्शजाः | संस्पर्श–जा (√जन्+ड, १.३) | pleasures born of sense-contact |
| भोगाः | भोग (१.३) | enjoyments |
| दुःखयोनयः | दुःख–योनि (१.३) | are sources of misery |
| एव | एव | only |
| ते | तद् (१.३) | they |
| आद्यन्तवन्तः | आदि–अन्त–वन्त (√वत्, १.३) | have a beginning and an end |
| कौन्तेय | कौन्तेय (८.१) | O son of Kunti |
| न | न | not |
| तेषु | तद् (७.३) | in them |
| रमते | रमते (√रम् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | rejoices |
| बुधः | बुध (१.१) | the wise person |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ये | हि | सं | स्प | र्श | जा | भो | गा |
| दुः | ख | यो | न | य | ए | व | ते |
| आ | द्य | न्त | व | न्तः | कौ | न्ते | य |
| न | ते | षु | र | म | ते | बु | धः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.