Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः ।
त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ॥

अन्वयः AI अर्जुन, यः मे दिव्यम् जन्म कर्म च एवम् तत्त्वतः वेत्ति, सः देहम् त्यक्त्वा पुनः जन्म न एति, माम् एति।
Summary AI O Arjuna, one who knows the transcendental nature of My appearance and activities in this way, upon leaving the body, does not take birth again but comes to Me.
सारांश AI हे अर्जुन, जो मेरे दिव्य जन्म और कर्मों के तत्व को वास्तविक रूप में जान लेता है, वह देह त्यागने के बाद पुनर्जन्म को प्राप्त न होकर मुझमें ही लीन हो जाता है।
पदच्छेदः AI
जन्मजन्मन् (२.१) birth
कर्मकर्मन् (२.१) and activities
and
मेअस्मद् (६.१) My
दिव्यम्दिव्य (२.१) divine
एवम्एवम् thus
यःयद् (१.१) one who
वेत्तिवेत्ति (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) knows
तत्त्वतःतत्त्वतः in truth
त्यक्त्वात्यक्त्वा (√त्यज्+क्त्वा) having left
देहम्देह (२.१) the body
पुनर्जन्मपुनर्जन्मन् (२.१) birth again
not
एतिएति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) takes
माम्अस्मद् (२.१) to Me
एतिएति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) comes
सःतद् (१.१) he
अर्जुनअर्जुन (८.१) O Arjuna
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्म र्म मे दि व्य
मे वं यो वे त्ति त्त्व तः
त्य क्त्वा दे हं पु र्ज न्म
नै ति मा मे ति सो ऽर्जु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.