Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥

अन्वयः AI अजः अपि सन्, अव्यय-आत्मा (अपि सन्), भूतानाम् ईश्वरः अपि सन्, स्वाम् प्रकृतिम् अधिष्ठाय आत्म-मायया सम्भवामि।
Summary AI Although I am unborn and My transcendental body never deteriorates, and although I am the Lord of all living beings, I still appear in every millennium in My original form by controlling My own nature (Prakriti) through My divine energy (Atma-maya).
सारांश AI अजन्मा, अविनाशी और समस्त प्राणियों का ईश्वर होते हुए भी, मैं अपनी प्रकृति को अधीन करके अपनी योगमाया से प्रकट होता हूँ।
पदच्छेदः AI
अजःअज (१.१) Unborn
अपिअपि though
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
अव्ययात्माअव्ययआत्मन् (१.१) of imperishable nature
भूतानाम्भूत (६.३) of all beings
ईश्वरःईश्वर (१.१) the Lord
अपिअपि also
सन्सत् (√अस्+शतृ, १.१) being
प्रकृतिम्प्रकृति (२.१) nature
स्वाम्स्व (२.१) My own
अधिष्ठायअधिष्ठाय (अधि√स्था+ल्यप्) controlling
संभवामिसम्भवामि (सम्√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I manifest
आत्ममाययाआत्ममाया (३.१) by My own divine energy
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
जो ऽपि न्न व्य या त्मा
भू ता ना मी श्व रो ऽपि सन्
प्र कृ तिं स्वा धि ष्ठा
सं वा म्या त्म मा या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.