अन्वयः
AI
महाबाहो, एवम् बुद्धेः परम् बुद्ध्वा, आत्मना आत्मानम् संस्तभ्य, काम-रूपम् दुरासदम् शत्रुम् जहि।
Summary
AI
Thus, O mighty-armed Arjuna, knowing that which is superior to the intellect, and steadying the self by the self, conquer this formidable enemy in the form of desire.
सारांश
AI
इस प्रकार बुद्धि से श्रेष्ठ आत्मा को जानकर और बुद्धि द्वारा मन को स्थिर करके, हे महाबाहो, तुम काम रूपी इस दुर्जेय शत्रु को मार डालो।
पदच्छेदः
AI
| एवम् | एवम् | Thus |
| बुद्धेः | बुद्धि (५.१) | than the intellect |
| परम् | पर (२.१) | the superior one |
| बुद्ध्वा | बुद्ध्वा (√बुध्+क्त्वा) | having known |
| संस्तभ्य | संस्तभ्य (सम्√स्तम्भ्+ल्यप्) | having steadied |
| आत्मानम् | आत्मन् (२.१) | the self |
| आत्मना | आत्मन् (३.१) | by the self |
| जहि | जहि (√हन् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | conquer |
| शत्रुम् | शत्रु (२.१) | the enemy |
| महाबाहो | महाबाहु (८.१) | O mighty-armed one |
| कामरूपम् | काम–रूप (२.१) | in the form of desire |
| दुरासदम् | दुरासद (२.१) | which is difficult to approach |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | वं | बु | द्धेः | प | रं | बु | द्ध्वा |
| सं | स्त | भ्या | त्मा | न | मा | त्म | ना |
| ज | हि | श | त्रुं | म | हा | बा | हो |
| का | म | रू | पं | दु | रा | स | दम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.