धूमेनाव्रियते वह्निर्यथादर्शो मलेन च ।
यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम् ॥

अन्वयः AI यथा वह्निः धूमेन आव्रियते, च यथा आदर्शः मलेन (आव्रियते), यथा गर्भः उल्बेन आवृतः (अस्ति), तथा तेन इदम् आवृतम् (अस्ति)।
Summary AI Just as fire is covered by smoke, a mirror by dust, and an embryo by the womb, so is this (knowledge) covered by that (desire).
सारांश AI जिस प्रकार अग्नि धुएँ से, दर्पण धूल से और गर्भ झिल्ली से ढका रहता है, उसी प्रकार इस काम के द्वारा मनुष्य का ज्ञान ढका हुआ है।
पदच्छेदः AI
धूमेनधूम (३.१) by smoke
आव्रियतेआव्रियते (आ√वृ भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is covered
वह्निःवह्नि (१.१) fire
यथायथा as
आदर्शःआदर्श (१.१) a mirror
मलेनमल (३.१) by dust
and
यथायथा as
उल्बेनउल्ब (३.१) by the womb
आवृतःआवृत (आ√वृ+क्त, १.१) is covered
गर्भःगर्भ (१.१) an embryo
तथातथा so
तेनतद् (३.१) by that (desire)
इदम्इदम् (१.१) this (knowledge)
आवृतम्आवृत (आ√वृ+क्त, १.१) is covered
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
धू मे ना व्रि ते ह्नि
र्य था र्शो ले
थो ल्बे ना वृ तो र्भ
स्त था ते ने मा वृ तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.