Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् ।
सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ॥

अन्वयः AI ये तु अभ्यसूयन्तः मे एतत् मतम् न अनुतिष्ठन्ति, तान् सर्वज्ञानविमूढान् अचेतसः नष्टान् विद्धि।
Summary AI Krishna states that those who, out of envy, disregard and do not follow His teaching are deluded in all knowledge. He tells Arjuna to consider them devoid of discrimination and utterly lost.
सारांश AI किंतु जो लोग दोष निकालते हुए मेरे इस मत का अनुसरण नहीं करते, उन विवेकहीनों को समस्त ज्ञान में मोहित और नष्ट हुआ समझो।
पदच्छेदः AI
येयद् (१.३) Those who
तुतु but
एतत्एतद् (२.१) this
अभ्यसूयन्तःअभ्यसूयत् (अभि√असूय्+शतृ, १.३) being envious
do not
अनुतिष्ठन्तिअनुतिष्ठन्ति (अनु√स्था कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) follow
मेअस्मद् (६.१) My
मतम्मत (√मन्+क्त, २.१) teaching
सर्वज्ञानविमूढान्सर्वज्ञानविमूढ (वि√मुह्+क्त, २.३) deluded in all knowledge
तान्तद् (२.३) them
विद्धिविद्धि (√विद् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) know
नष्टान्नष्ट (√नश्+क्त, २.३) as lost
अचेतसःअचेतस् (२.३) and devoid of discrimination
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ये त्वे भ्य सू न्तो
ना नु ति ष्ठ न्ति मे तम्
र्व ज्ञा वि मू ढां स्ता
न्वि द्धि ष्टा चे सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.