अन्वयः
AI
पार्थ, यदि हि अहम् अतन्द्रितः जातु कर्मणि न वर्तेयम्, तर्हि मनुष्याः सर्वशः मम वर्त्म अनुवर्तन्ते।
Summary
AI
For if I, unwearied, were not to engage in action at all, O Partha, people would in every way follow my path.
सारांश
AI
हे पार्थ! यदि मैं कभी सावधानीपूर्वक कर्म न करूँ, तो सभी मनुष्य सब प्रकार से मेरे ही मार्ग का अनुसरण करने लगेंगे।
पदच्छेदः
AI
| यदि | यदि | If |
| हि | हि | for |
| अहम् | अस्मद् (१.१) | I |
| न | न | not |
| वर्तेयम् | वर्तेयम् (√वृत् कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) उ.पु. एक.) | were to engage |
| जातु | जातु | ever |
| कर्मणि | कर्मन् (७.१) | in action |
| अतन्द्रितः | अतन्द्रित (१.१) | unwearied |
| मम | अस्मद् (६.१) | My |
| वर्त्म | वर्त्मन् (२.१) | path |
| अनुवर्तन्ते | अनुवर्तन्ते (अनु√वृत् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) | follow |
| मनुष्याः | मनुष्य (१.३) | men |
| पार्थ | पार्थ (८.१) | O Partha |
| सर्वशः | सर्वशः | in all respects |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | दि | ह्य | हं | न | व | र्ते | यं |
| जा | तु | क | र्म | ण्य | त | न्द्रि | तः |
| म | म | व | र्त्मा | नु | व | र्त | न्ते |
| म | नु | ष्याः | पा | र्थ | स | र्व | शः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.