यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः ।
आत्मन्येव च संतुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥

अन्वयः AI यः मानवः तु आत्मरतिः एव स्यात्, आत्मतृप्तः च, आत्मनि एव च सन्तुष्टः, तस्य कार्यम् न विद्यते।
Summary AI But for that person who rejoices only in the Self, who is satisfied in the Self, and is content in the Self alone, there is no duty to be performed.
सारांश AI किन्तु जो मनुष्य केवल आत्मा में ही आनन्द लेता है, आत्मा में ही तृप्त है और आत्मा में ही सन्तुष्ट है, उसके लिए कोई कर्तव्य शेष नहीं है।
पदच्छेदः AI
यःयद् (१.१) The one who
तुतु but
आत्मरतिःआत्मन्रति (१.१) rejoices in the Self
एवएव only
स्यात्स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
आत्मतृप्तःआत्मन्तृप्त (√तृप्+क्त, १.१) satisfied in the Self
and
मानवःमानव (१.१) a person
आत्मनिआत्मन् (७.१) in the Self
एवएव alone
and
सन्तुष्टःसन्तुष्ट (सम्√तुष्+क्त, १.१) is content
तस्यतद् (६.१) for him
कार्यम्कार्य (√कृ+ण्यत्, १.१) duty
no
विद्यतेविद्यते (√विद् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) exists
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्त्वा त्म ति रे स्या
दा त्म तृ प्त श्च मा वः
त्म न्ये सं तु ष्ट
स्त स्य का र्यं वि द्य ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.