Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः ।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥

अन्वयः AI अनेन देवान् भावयत। ते देवाः वः भावयन्तु। परस्परम् भावयन्तः परम् श्रेयः अवाप्स्यथ।
Summary AI Nourish the gods with this sacrifice, and may those gods nourish you. Thus nourishing one another, you shall attain the highest good.
सारांश AI यज्ञ द्वारा तुम देवताओं को उन्नत करो और वे देवता तुम्हें उन्नत करें। इस प्रकार परस्पर सहयोग से तुम परम कल्याण को प्राप्त करोगे।
पदच्छेदः AI
देवान्देव (२.३) the gods
भावयतभावयत (√भू +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) nourish
अनेनइदम् (३.१) by this (sacrifice)
तेतद् (१.३) those
देवाःदेव (१.३) gods
भावयन्तुभावयन्तु (√भू +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) may nourish
वःयुष्मद् (२.३) you
परस्परम्परस्परम् one another
भावयन्तःभावयत् (√भू+णिच्+शतृ, १.३) nourishing
श्रेयःश्रेयस् (२.१) good
परम्पर (२.१) the highest
अवाप्स्यथअवाप्स्यथ (अव√आप् कर्तरि लृट् (परस्मै.) म.पु. बहु.) you shall attain
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दे वा न्भा ता ने
ते दे वा भा न्तु वः
स्प रं भा न्तः
श्रे यः वा प्स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.