अन्वयः
AI
जनार्दन केशव, चेत् ते बुद्धिः कर्मणः ज्यायसी मता, तत् माम् घोरे कर्मणि किम् नियोजयसि?
Summary
AI
Arjuna said: O Janardana, O Keshava, if you consider intelligence to be superior to action, then why do you engage me in this terrible action?
सारांश
AI
हे जनार्दन, यदि आप ज्ञान को कर्म से श्रेष्ठ मानते हैं, तो हे केशव, मुझे इस घोर युद्ध रूपी कर्म में क्यों नियोजित कर रहे हैं?
पदच्छेदः
AI
| ज्यायसी | ज्यायस् (१.१) | is superior |
| चेत् | चेत् | if |
| कर्मणः | कर्मन् (५.१) | than action |
| ते | युष्मद् (६.१) | by you |
| मता | मत (√मन्+क्त, १.१) | is considered |
| बुद्धिः | बुद्धि (१.१) | intelligence |
| जनार्दन | जनार्दन (८.१) | O Janardana |
| तत् | तत् | then |
| किम् | किम् | why |
| कर्मणि | कर्मन् (७.१) | in action |
| घोरे | घोर (७.१) | terrible |
| माम् | अस्मद् (२.१) | me |
| नियोजयसि | नियोजयसि (नि√युज् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | do you engage |
| केशव | केशव (८.१) | O Keshava |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ज्या | य | सी | चे | त्क | र्म | ण | स्ते |
| म | ता | बु | द्धि | र्ज | ना | र्द | न |
| त | त्किं | क | र्म | णि | घो | रे | मां |
| नि | यो | ज | य | सि | के | श | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.