Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परंतप ।
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ॥

अन्वयः AI परंतप गुडाकेशः हृषीकेशम् एवम् उक्त्वा, 'न योत्स्ये' इति गोविन्दम् उक्त्वा, तूष्णीम् बभूव ह।
Summary AI Sanjaya said: Having spoken thus to Hrishikesha, Gudakesha (Arjuna), the chastiser of foes, declared to Govinda, "I will not fight," and fell silent.
सारांश AI शत्रुओं को ताप देने वाले अर्जुन ने श्री कृष्ण से 'मैं युद्ध नहीं करूँगा' ऐसा कहकर मौन धारण कर लिया।
पदच्छेदः AI
एवम्एवम् thus
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having spoken
हृषीकेशम्हृषीकेश (२.१) to Hrishikesha
गुडाकेशःगुडाकेश (१.१) Gudakesha (Arjuna)
परंतपपरंतप (१.१) O subduer of foes
not
योत्स्येयोत्स्ये (√युध् कर्तरि लृट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I will fight
इतिइति thus
गोविन्दम्गोविन्द (२.१) to Govinda
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having said
तूष्णीम्तूष्णीम् silent
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
indeed
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मु क्त्वा हृ षी के शं
गु डा के शः रं
यो त्स्य ति गो वि न्द
मु क्त्वा तू ष्णीं भू
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.