यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् ।
नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥

अन्वयः AI यः सर्वत्र अनभिस्नेहः (सन्) तत् तत् शुभाशुभम् प्राप्य न अभिनन्दति न द्वेष्टि, तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता (भवति) ।
Summary AI He who is without attachment in all situations, and upon obtaining good or evil, neither rejoices nor hates, his wisdom is firmly established.
सारांश AI जो पुरुष सर्वत्र स्नेह रहित है और शुभ या अशुभ को प्राप्त होकर न प्रसन्न होता है और न ही द्वेष करता है, उसकी बुद्धि पूर्णतः स्थिर है।
पदच्छेदः AI
यःयद् (१.१) he who
सर्वत्रसर्वत्र everywhere
अनभिस्नेहःनञ्अभिस्नेह (१.१) is without attachment
तत्तद् (२.१) this
तत्तद् (२.१) or that
प्राप्यप्राप्य (प्र√आप्+ल्यप्) having obtained
शुभाशुभम्शुभअशुभ (२.१) good or evil
neither
अभिनन्दतिअभिनन्दति (अभि√नन्द् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) rejoices
nor
द्वेष्टिद्वेष्टि (√द्विष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) hates
तस्यतद् (६.१) his
प्रज्ञाप्रज्ञा (१.१) wisdom
प्रतिष्ठिताप्रतिष्ठित (प्रति√स्था+क्त, १.१) is firmly established
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
यः र्व त्रा भि स्ने
स्त त्त त्प्रा प्य शु भा शु भम्
ना भि न्द ति द्वे ष्टि
स्य प्र ज्ञा प्र ति ष्ठि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.