दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनंजय ।
बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥

अन्वयः AI धनञ्जय, बुद्धियोगात् कर्म दूरेण हि अवरम् अस्ति। त्वम् बुद्धौ शरणम् अन्विच्छ। फलहेतवः कृपणाः हि।
Summary AI O Dhananjaya, keep all fruitive activities far away through this yoga of intellect (Buddhi Yoga) and seek refuge in this consciousness. Those who desire the fruits of their work are misers.
सारांश AI हे धनंजय! बुद्धि योग की तुलना में सकाम कर्म अत्यंत तुच्छ है, इसलिए तुम समत्व बुद्धि की ही शरण लो; फल की इच्छा रखने वाले लोग अत्यंत दीन होते हैं।
पदच्छेदः AI
दूरेणदूर (३.१) by far
हिहि indeed
अवरम्अवर (१.१) inferior
कर्मकर्मन् (१.१) action
बुद्धियोगात्बुद्धियोग (५.१) than Buddhi Yoga
धनञ्जयधनञ्जय (८.१) O Dhananjaya
बुद्धौबुद्धि (७.१) in consciousness
शरणम्शरण (२.१) refuge
अन्विच्छअन्विच्छ (अनु√इष् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) seek
कृपणाःकृपण (१.३) misers
फलहेतवःफलहेतु (१.३) those who desire fruitive results
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दू रे ह्य रं र्म
बु द्धि यो गा द्ध नं
बु द्धौ न्वि च्छ
कृ णाः हे वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.