Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके ।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ॥

अन्वयः AI सर्वतः संप्लुतोदके (सति) उदपाने यावान् अर्थः (भवति), विजानतः ब्राह्मणस्य सर्वेषु वेदेषु तावान् (एव अर्थः भवति)।
Summary AI To a Brahmana who has realized the Absolute Truth, all the Vedas are of as much use as a small reservoir of water is when there is a great flood everywhere.
सारांश AI सब ओर से जल से परिपूर्ण विशाल जलाशय के प्राप्त होने पर छोटे जलाशय का जितना प्रयोजन रह जाता है, ब्रह्मज्ञानी का वेदों से उतना ही प्रयोजन रह जाता है।
पदच्छेदः AI
यावान्यावत् (१.१) as much
अर्थःअर्थ (१.१) purpose
उदपानेउदपान (७.१) in a small reservoir of water
सर्वतःसर्वतः everywhere
संप्लुतोदकेसंप्लुतोदक (७.१) in a great flood of water
तावान्तावत् (१.१) so much
सर्वेषुसर्व (७.३) in all
वेदेषुवेद (७.३) the Vedas
ब्राह्मणस्यब्राह्मण (६.१) for a Brahmana
विजानतःविजानत् (वि√ज्ञा+शतृ, ६.१) who knows the Supreme
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
या वा र्थ पा ने
र्व तः सं प्लु तो के
ता वा न्स र्वे षु वे दे षु
ब्रा ह्म स्य वि जा तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.