अन्वयः
AI
पार्थ, एषा बुद्धिः सांख्ये ते अभिहिता। तु योगे इमाम् (बुद्धिम्) शृणु। यया बुद्ध्या युक्तः (त्वम्) कर्मबन्धम् प्रहास्यसि।
Summary
AI
O Partha, I have described to you this knowledge through analytical study (Sankhya). Now listen to it in terms of Yoga. Endowed with this knowledge, you will free yourself from the bondage of action.
सारांश
AI
यह बुद्धि तुम्हारे लिए सांख्य योग के विषय में कही गई। अब इसे कर्मयोग के विषय में सुनो, जिससे युक्त होकर तुम कर्मों के बंधन को काट दोगे।
पदच्छेदः
AI
| एषा | एतद् (१.१) | this |
| ते | युष्मद् (४.१) | to you |
| अभिहिता | अभिहित (अभि√धा+क्त, १.१) | has been described |
| सांख्ये | सांख्य (७.१) | in Sankhya |
| बुद्धिः | बुद्धि (१.१) | knowledge |
| योगे | योग (७.१) | in Yoga |
| तु | तु | but |
| इमाम् | इदम् (२.१) | this |
| शृणु | शृणु (√श्रु कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | hear |
| बुद्ध्या | बुद्धि (३.१) | with the knowledge |
| युक्तः | युक्त (√युज्+क्त, १.१) | endowed |
| यया | यद् (३.१) | by which |
| पार्थ | पार्थ (८.१) | O Partha |
| कर्मबन्धम् | कर्मबन्ध (२.१) | the bondage of action |
| प्रहास्यसि | प्रहास्यसि (प्र√हा कर्तरि लृट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | you will cast away |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | षा | ते | ऽभि | हि | ता | सां | ख्ये |
| बु | द्धि | र्यो | गे | त्वि | मां | शृ | णु |
| बु | द्ध्या | यु | क्तो | य | या | पा | र्थ |
| क | र्म | ब | न्धं | प्र | हा | स्य | सि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.