Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।
तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥

अन्वयः AI हि जातस्य मृत्युः ध्रुवः, मृतस्य च जन्म ध्रुवम्। तस्मात् अपरिहार्ये अर्थे त्वम् शोचितुम् न अर्हसि।
Summary AI One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament.
सारांश AI जन्म लेने वाले की मृत्यु निश्चित है और मरने वाले का जन्म निश्चित है। अतः इस अपरिहार्य विषय में तुम्हें शोक नहीं करना चाहिए।
पदच्छेदः AI
जातस्यजात (√जन्+क्त, ६.१) of one who is born
हिहि for
ध्रुवःध्रुव (१.१) is certain
मृत्युःमृत्यु (१.१) death
ध्रुवम्ध्रुव (१.१) is certain
जन्मजन्मन् (१.१) birth
मृतस्यमृत (√मृ+क्त, ६.१) of one who is dead
and
तस्मात्तस्मात् therefore
अपरिहार्येअपरिहार्य (परि√हृ+नञ्+ण्यत्, ७.१) in an unavoidable
अर्थेअर्थ (७.१) matter
not
त्वम्युष्मद् (१.१) you
शोचितुम्शोचितुम् (√शुच्+तुमुन्) to lament
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) should
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
जा स्य हि ध्रु वो मृ त्यु
र्ध्रु वं न्म मृ स्य
स्मा रि हा र्ये ऽर्थे
त्वं शो चि तु र्ह सि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.