अन्तवन्त इमे देहा नित्यस्योक्ताः शरीरिणः ।
अनाशिनोऽप्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत ॥

अन्वयः AI भारत, नित्यस्य अनाशिनः अप्रमेयस्य शरीरिणः इमे देहाः अन्तवन्तः उक्ताः। तस्मात् युध्यस्व।
Summary AI The material body of the indestructible, immeasurable and eternal living entity is sure to come to an end; therefore, fight, O descendant of Bharata.
सारांश AI इस अविनाशी, अप्रमेय और नित्य जीवात्मा के ये शरीर नाशवान कहे गए हैं। इसलिए हे भारत! तुम युद्ध करो।
पदच्छेदः AI
अन्तवन्तःअन्तवत् (१.३) having an end
इमेइदम् (१.३) these
देहाःदेह (१.३) bodies
नित्यस्यनित्य (६.१) of the eternal
उक्ताःउक्त (√वच्+क्त, १.३) are said
शरीरिणःशरीरिन् (६.१) of the embodied soul
अनाशिनःनाशिन् (+नञ्, ६.१) of the indestructible
अप्रमेयस्यप्रमेय (+नञ्, ६.१) of the immeasurable
तस्मात्तस्मात् therefore
युध्यस्वयुध्यस्व (√युध् कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. द्वि.) fight
भारतभारत (८.१) O scion of Bharata
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्त न्त मे दे हा
नि त्य स्यो क्ताः री रि णः
ना शि नो ऽप्र मे स्य
स्मा द्यु ध्य स्व भा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.