बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्यात्मानं नियम्य च ।
शब्दादीन्विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च ॥

अन्वयः AI विशुद्धया बुद्ध्या युक्तः, धृत्या आत्मानं नियम्य च, शब्दादीन् विषयान् त्यक्त्वा, रागद्वेषौ व्युदस्य च...
Summary AI Endowed with a pure intellect, controlling the self with fortitude, abandoning sense objects like sound, and casting aside attraction and aversion... (This verse describes the qualities of a person ready to attain Brahman, and the description continues in the following verses).
सारांश AI शुद्ध बुद्धि से युक्त, धैर्यपूर्वक मन को वश में कर, शब्दादि विषयों का त्याग कर और राग-द्वेष को छोड़कर।
पदच्छेदः AI
बुद्ध्याबुद्धि (३.१) with an intellect
विशुद्धयाविशुद्ध (३.१) that is pure
युक्तःयुक्त (√युज्+क्त, १.१) endowed
धृत्याधृति (३.१) with fortitude
आत्मानम्आत्मन् (२.१) the self
नियम्यनियम्य (नि√यम्+ल्यप्) having controlled
and
शब्दादीन्शब्दआदि (२.३) sound and other
विषयान्विषय (२.३) sense objects
त्यक्त्वात्यक्त्वा (√त्यज्+क्त्वा) having abandoned
रागद्वेषौरागद्वेष (२.२) attraction and aversion
व्युदस्यव्युदस्य (वि+उद्√अस्+ल्यप्) having cast aside
and
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
बु द्ध्या वि शु द्ध या यु क्तो
धृ त्या त्मा नं नि म्य
ब्दा दी न्वि यां स्त्य क्त्वा
रा द्वे षौ व्यु स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.