विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥

अन्वयः AI विषयेन्द्रियसंयोगात् यत् तत् अग्रे अमृतोपमम्, परिणामे विषम् इव (भवति), तत् सुखम् राजसम् स्मृतम् ।
Summary AI That happiness which arises from the contact of the senses with their objects, which is like nectar at first but like poison in the end, is considered Rajasic.
सारांश AI जो सुख इंद्रियों और विषयों के संयोग से उत्पन्न होता है और आरंभ में अमृत जैसा किंतु अंत में विष के समान होता है, उसे राजस सुख माना गया है।
पदच्छेदः AI
विषयेन्द्रियसंयोगात्विषयइन्द्रियसंयोग (५.१) From the contact of the senses with their objects
यत्यद् (१.१) that which
तत्तद् (१.१) that
अग्रेअग्र (७.१) at first
अमृतोपमम्अमृतउपम (१.१) is like nectar
परिणामेपरिणाम (७.१) in the end
विषम्विष (१.१) poison
इवइव like
तत्तद् (१.१) that
सुखम्सुख (१.१) happiness
राजसम्राजस (१.१) Rajasic
स्मृतम्स्मृत (√स्मृ+क्त, १.१) is considered
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि ये न्द्रि सं यो गा
द्य त्त ग्रे ऽमृ तो मम्
रि णा मे वि मि
त्सु खं रा सं स्मृ तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.