यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् ।
तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् ॥

अन्वयः AI यत् तत् अग्रे विषम् इव, परिणामे अमृतोपमम्, आत्मबुद्धिप्रसादजम् तत् सुखम् सात्त्विकम् प्रोक्तम् ।
Summary AI That happiness which is like poison at first but like nectar in the end, and which is born from the clarity of one's own intellect and self-realization, is said to be Sattvic.
सारांश AI जो सुख आरंभ में विष जैसा किंतु परिणाम में अमृत के समान होता है, और जो आत्मज्ञान की प्रसन्नता से उत्पन्न होता है, उसे सात्त्विक सुख कहते हैं।
पदच्छेदः AI
यत्यद् (१.१) That which
तत्तद् (१.१) that
अग्रेअग्र (७.१) at first
विषम्विष (२.१) poison
इवइव like
परिणामेपरिणाम (७.१) in the end
अमृतोपमम्अमृतउपम (१.१) is like nectar
तत्तद् (१.१) that
सुखम्सुख (१.१) happiness
सात्त्विकम्सात्त्विक (१.१) Sattvic
प्रोक्तम्प्रोक्त (प्र√वच्+क्त, १.१) is said to be
आत्मबुद्धिप्रसादजम्आत्मबुद्धिप्रसाद (√जन्, १.१) born of the clarity of one's own intellect
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्त ग्रे वि मि
रि णा मे ऽमृ तो मम्
त्सु खं सा त्त्वि कं प्रो क्त
मा त्म बु द्धि प्र सा जम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.