यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥

अन्वयः AI अर्जुन, यया तु धृत्या फलाकाङ्क्षी (सन्) प्रसङ्गेन धर्मकामार्थान् धारयते, सा धृतिः पार्थ राजसी (अस्ति) ।
Summary AI O Arjuna, the fortitude by which a person, desiring the fruits of actions, holds fast to dharma, artha (wealth), and kama (desire) with attachment—that fortitude, O Partha, is Rajasic.
सारांश AI हे अर्जुन, फल की इच्छा रखने वाला मनुष्य जिस धृति के द्वारा आसक्तिवश धर्म, काम और अर्थ को धारण करता है, वह धृति राजसी है।
पदच्छेदः AI
ययायद् (३.१) By which
तुतु but
धर्मकामार्थान्धर्मकामअर्थ (२.३) dharma, desire, and wealth
धृत्याधृति (३.१) by the fortitude
धारयतेधारयते (√धृ +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) one holds on to
अर्जुनअर्जुन (८.१) O Arjuna
प्रसङ्गेनप्रसङ्ग (३.१) with attachment
फलाकाङ्क्षीफलआकाङ्क्षिन् (१.१) desiring the fruits
धृतिःधृति (१.१) fortitude
सातद् (१.१) that
पार्थपार्थ (८.१) O Partha
राजसीराजस (१.१) is Rajasic
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
या तु र्म का मा र्था
न्धृ त्या धा ते ऽर्जु
प्र ङ्गे ला का ङ्क्षी
धृ तिः सा पा र्थ रा सी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.